Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Четырехкрылые корсары
Шрифт:

А теперь, отвлекшись на время от ос, вспомним описанные Александром Гримом приключения подростка Санди Пруэля, служившего на старой шхуне «Эспаньола» и игрою случая оказавшегося в полном чудес дворце «Золотой якорь», у мыса Гарлем, где он временно стал помощником библиотекаря. Эта история составляет часть повести «Золотая цепь».

Процитируем протокол переживаний героя в один из первых часов пребывания во дворце.

«Я вышел в библиотеку, где никого не было, и обошел ряды стоящих перпендикулярно к стенам шкафов… Вдруг я услышал шаги, голос женщины, сказавший: «Никого нет», — и голос мужчины, подтвердивший это угрюмым мычанием. Я испугался — метнулся, прижавшись к стене между двух шкафов, где еще не был виден, но, если бы вошедшие сделали пять шагов в эту сторону, новый помощник

библиотекаря, Санди Пруэль, явился бы их взору, как в засаде. Я готов был скрыться в ореховую скорлупу, и мысль о шкафе, очень большом, с глухой дверью без стекол, была при таком положении совершенно разумной. Дверца шкафа не была прикрыта совсем плотно. Ключи висели внутри. Не касаясь их, чтобы не звякнуть, я притянул дверь за внутреннюю планку, отчего шкаф моментально осветился, как телефонная будка.

Но здесь не было телефона, не было ничего. Одна лакированная геометрическая пустота. Я не прикрыл дверь плотно, опять-таки опасаясь шума, и стал, весь дрожа, прислушиваться. Все это произошло значительно быстрее, чем сказано, и, дико оглядываясь в своем убежище, я услышал разговор вошедших людей».

Но, может быть, вы забыли, что услышал Санди? Напоминаем: в 1777 году отчаянный пират Иероним Пирон (говорили, он возил с собой поэта, чтобы тот описывал стихами все битвы и попойки, ну, и красавиц, разумеется) сам чуть не попался. Его внезапно настигли суда англичан, и, спеша скрыться, он отрубил цепь вместе с якорем, только тем и спасся, ускользнул.

Еще лет пять после того удалось Пнрону проплавать, прежде чем его вздернули на виселицу.

А цепь, отрубленная пиратом, 140 лет пролежала на дне моря, пока на нее не наткнулся, купаясь, будущий владелец замка у мыса Гарден — Ганувер. Находка сказочно его обогатила. Казалось, что за богатство? Цепь средней якорной толщины, звенья около 25 фунтов каждое, правда, длина добрых 60 шагов, а то и больше.

Щедро иллюстрированное сочинение Луи Фигье «Насекомые» пользовалось во Франции большим успехом. Здесь, к слову, и был напечатан портрет Буайе — провизора из города Экс, умевшего пересвистываться с посаженной на нос цикадой (см. стр. 6). Из той же книги заимствована (см. стр. 15) гравюра, изображающая гнездо полистов, и некоторые другие рисунки, воспроизводимые далее.

Ос-полистов называют также полевыми. Свои обычно не очень большие соты-гнезда они сооружают в сравнительно открытой местности. Дальше будут показаны и новые фотографии гнезд полистов.

Вскоре Санди сам увидел ее и понял; окружая пьедестал статуи черной женщины с повязкой на глазах, «свободно раскинутыми петлями лежала сияющая желтая цепь». Я насчитал около двенадцати оборотов… после чего должен был закрыть глаза. Как сверкал этот великолепный трос, чистый, как утренний свет, с жаркими бесцветными точками по месту игры лучей. В ту же минуту тонкий звон начался в ушах, назойливый, как пение комара. Я догадался, что это долото, чистое золото».

И еще «Стены и пол комнаты-камеры без окон были обтянуты лиловым бархатом, узором по стене из тонкой золотой сетки с клетками шестигранной формы…»

Уже в первый рад читая, я отметил для себя: золотые клетки шестигранной формы.

Откуда это? Почему?

Отрывок приведенной поэтической фантазии Грина перекликается в некоторых подробностях с эпизодом из «Острова сокровищ» Роберта Льюиса Стивенсона. Юноша Джим по воле автора оказывается случайно на палубе опять же «Испаньолы», но не в пустом библиотечном шкафу, а в пустой бочке из-под яблок (сюжетный ход этот специально рассматривается в превосходном литературоведческом исследовании писателя Сергея Антонова «От первого лица»). Скрываясь в бочке, Джим получает возможность услышать секретный разговор одноногого Сильвера с поваром и вторым боцманом.

Дрожа, задыхаясь от волнения и любопытства,

Джим узнает все тайны пробравшихся на корабль «джентльменов удачи», как называли себя сами пираты…

А несколько лет назад старый друг, ненасытный путешественник и такой же ненасытный книголюб, прислал мне «на время, только с обязательным возвратом, хоть это и по твоей части», истрепанные до последней степени, не имеющие ни переплета, ни начала, ни конца, остатки какого-то сочинения неизвестного автора, приобретенные в приморском городе в захудалой букинистической лавчонке.

Книга была не совсем в моем вкусе. Мне не по душе произведения, в которых действительные факты подаются с гарниром из выдумки, но как же не прочитать, если все от начала до конца об осах, корсарах и пиратах?

Изложение ведется от имени осиной матки — главы семьи, домоправительницы, царицы ос, вводящей человека в курс законов разных осиных племен и поясняющей отдельные моменты естественной истории ос примерами из истории морских войн, из летописи пиратских и корсарских подвигов и преступлений.

«…Во-первых, — объясняет осиная царица, каждое наше племя — не просто племя воительниц, но обязательно пиратов или корсаров. Почему не видели этого раньше? Не удивительно. Историки прошлых эпох называли пиратство и корсарство морским разбоем. О нем и Карл Маркс писал. Возьмите III том «Капитала». XX глава. Так и сказано «морской разбой».

Один из рисунков, иллюстрирующих знаменитый стивенсоновский «Остров сокровищ». Художник изобразил здесь участников тайного собрания «джентльменов удачи» — второго боцмана, повара и Сильвера, а вблизи от них в пустой бочке из-под яблок притаился Джим…

Перепончатокрылые, промышляющие разбоем в водах, существуют — это неоспоримо, никто и не отрицает, но из них известны пока лишь два вида: один плавает с помощью ног, второй с помощью крыльев. Оба случая — «редчайшее исключение», и это наездники. Осы же обитают только на суше и, по старым понятиям, никак не могут считаться пиратами.

В древнерусском «Шестодневе» XI века все живые твари распределены по трем стихиям: суше, воде и воздуху — и соответственно относятся к сухопутным, водным, летающим. Насекомые — большинство их летает — объединены с птицами, значит, и по такой классификации они к пиратам в XI веке никак не принадлежали. Но сейчас земли оплетена сетью авиалиний, пассажирских и грузовых. Сейчас чуть не каждый день в газетах и по радио описываются разные драматические события в воздухе, иногда сопровождающиеся жертвами, уже обычными становятся преступления, чинимые воздушными пиратами, сейчас, пожалуй, учитывая образ жизни ос, есть основания рассматривать и их как летающих, крылатых пиратов и корсаров.

Любопытно, что все эти племена воздушных амазонок круглый год представлены в мире живого созданиями лишь женского пола. Только они и вооружены для борьбы за место под солнцем. Только они обладают органами — орудиями, пригодными для совершения рабочих операций, только они оснащены сильными челюстями, полезными во время охоты, наконец, острым жалом, наносящим отравленные ядом удары…

Осиные племена — это племена женщин-пиратов. И ничего странного!

Есть сколько угодно примеров. Среди главарей и предводительниц пиратов немало известно в прошлом знаменитостей вроде не знавшей страха прекрасной Аро Датоэ — дочери раджи одного из Филиппинских островов, или внучки Дикка — Элеоноры, покорившей прославленного Джеймса Плантейна, или еще более известной своей неутолимой жестокостью госпожи Цин — адмирала китайских пиратов, или Анни Бонни, Мэри Рид…

Почти все амазонки из числа одиночных ос, которым претит жизнь в общине и которые живут вольно, идя каждая своим путем, владеют из рода в род передаваемым секретом приготовления запасов не портящегося от времени провианта, мясной пищи для потомства…

Так ведь и у пиратов были буканьеры. Если забыли, могу подсказать: буканьеры, заготовители продовольствия для пиратов, умели по-особенному коптить мясо зверей и одичавших домашних животных; такое копченое мясо хорошо хранится даже в жарком климате. А как это важно для пиратского корабля, надолго уходящего в плавание!

Поделиться с друзьями: