Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник
Шрифт:
Сверхдержавы: США, Британия и Советский Союз.
Загл. книги («The Super-Powers», 1944)
В гл. 2 говорилось о «региональных державах» («regional powers»). > Oxford Dictionary, 17:237.
Три года спустя Фокс опубликовал работу под загл. «Соединенные Штаты и двухдержавный мир» («United States and Two-Power World», 1947).
(Ford, Henry, 1863—1947), американский промышленник
История, в общем-то, ерунда. Это традиция. Нам традиция не нужна. Мы хотим жить в
Интервью в «Чикаго трибюн», 25 мая 1916
Augard, p. 113
(Ford, Gerald, р. 1913), президент США в 1974—1977 гг.
Я Форд, а не Линкольн. В красноречии мне с ним никогда не сравняться.
Речь при выдвижении кандидатом в вице-президенты от Демократической партии 6 дек. 1973 г.
Augard, p. 113
«Форд» и «Линкольн» – также марки автомобилей.
Наш долгий национальный кошмар позади. Наша Конституция действует; наша великая республика управляется законами, а не людьми.
9 авг. 1974 г., присягая в качестве нового президента по завершении Уотергейтского кризиса
Jay, p. 138—139
п «Правление законов, а не людей» (А-22).
(Forgy, Howell, 1908—1983), капеллан ВМС США
Молитесь Господу и раздавайте боеприпасы.
Слова Форджи при нападении японцев на Пёрл-Харбор 7 дек. 1941 г. (согласно «Нью-Йорк таймс» от 1 нояб. 1942 г.). > Jay, p. 139.
В 1942 г. эта фраза стала названием песни («Praise the Lord and pass the ammunition»).
(Foster, George Eulas, 1847—1931), канадский политик
...В эти неспокойные дни, когда наша великая Мать Империя пребывает в Европе в блестящей изоляции [stands splendidly isolated].
Речь в Палате представителей Канады 16 янв. 1896 г.
Knowles, p. 544; Клюкина, с. 75
Отсюда: «Блестящая изоляция» («Splendid isolation») – заголовок «Таймс» от 22 янв. 1896 г.
(Foch, Ferdinand, 1851—1929), маршал Франции, в 1917—1918 гг. начальник Генштаба, с апр. 1918 г. верховный главнокомандующий союзными войсками
Мой центр отброшен назад, мой правый фланг отступает; положение превосходное, я атакую.
Апокрифическая телеграмма маршалу Жозефу Жоффру во время битвы под Марной (сент. 1914). > Jay, p. 138; Boudet, p. 182.
Это не мир. Это перемирие на 20 лет.
Слова Фоша после подписания Версальского договора 28 июня 1919 г. Приведены в мемуарах Черчилля «Вторая мировая война», т. 1, гл. 1 (1948), а также «Мемуарах» французского политика Поля Рейно (1962). > Черчилль, 1:6; Augard, p. 113.
(Franklin, Benjamin, 1706—1790), американский ученый и политик
Большую империю, как и большой пирог, легче всего уменьшить, обламывая по краям.
«Как из великой империи сделать маленькое государство. Правила, преподанные министру при вступлении его в должность» (1773), памфлет
Франклин Б. Избр. произв. – М., 1956, с. 347
Либо мы будем держаться вместе, либо болтаться на виселице порознь.
При подписании Декларации независимости 4 июля 1776 г., в ответ на слова Джона Ханкока: «Другого пути у нас теперь нет: члены Континентального конгресса должны держаться друг за друга [hang together]». > Jay, p. 142; Rawson H. If it ain’t broke... – London, 1999, p. 24.
Дело пойдет [на лад]! // Зa ira! (франц.).
Так будто бы отвечал Франклин, прибывший в Париж в 1776 г., на вопрос о перспективах Американской революции (согласно «Хронике Парижа» Анахарсиса Клоотса от 4 мая 1792 г.).
В мае (или июне) 1790 г. уличный певец Ладре (Ladrй ) написал песню «З a ira» на мелодию контрданса, сочиненную еще до революции Бекуром (Bйcourt); в первые месяцы революции ее играла на клавесине Мария-Антуанетта. > Boudet, p. 41—42; Tulard, p. 611.
В 1792 г. обычным приветствием стало «Зa ira!», а ответом – «Cela va!» («Уже идет!»). > Gefl. Worte-01, S. 417.
п «Аристократов на фонарь!» (Ан-3).
За Джорджа Вашингтона, командующего американской армией, который, подобно Иисусу Навину, приказывал солнцу и луне остановиться, и те его слушались!
Апокрифический тост на обеде в Версале, после того как британский министр сравнил короля Георга III с солнцем, а французский министр – Людовика XVI с луной. > Jay, p. 142.
Не бывает ни хорошей войны, ни дурного мира.
Письмо к Джошуа Куинси от 11 сент. 1783 г.
Jay, p. 142
Неделей раньше Франклин подписал в Версале мирный договор с Англией, которым закончилась Война за независимость США. > Spinrad, p. 178.
п «Я предпочитал даже самый несправедливый мир самой оправданной войне» (Ц-55).
В этом мире неизбежны только смерть и налоги.
Письмо к Ж. Б. Лерою от 13 нояб. 1789 г.
Jay, p. 142
Изречение восходит к более раннему времени.
(Francos, Karl Emil, 1848—1904), немецкий писатель и публицист
Каждая страна имеет таких евреев, каких заслуживает.
«Ключ к новой истории евреев» («Neue Freie Presse», 31 марта 1875)
Михельсон, 2:18 (2-я паг.); Markiewicz, s. 138
п «Каждый народ имеет такое правительство, какого заслуживает» (М-85).
Полу-Азия.
«Из Полу-Азии» («Aus Halb-Asien», 1876)
Собранные в этой книге очерки были посвящены Галиции, Буковине, Румынии и Украине. > Markiewicz, s. 138.
(Frankfurter, Felix, 1882—1965), член Верховного суда США
История свободы – это прежде всего история соблюдения процедурных требований.