Цвет надежды
Шрифт:
— Драко, зачем ты это сделал? — Гойл задал этот вопрос, глядя в пол.
— Потому что она сейчас обижена, и лучше ей провести время с тобой, чем с чужим человеком. Она может натворить глупостей.
— Как ты можешь вот так просто отдавать ее?
— Грег, мы поссорились, и все.
— Это не очень похоже на обычную ссору.
— У тебя есть возражения?
— Кроме того, что я запасной вариант?
— Ты можешь пойти к ней и отказаться.
— Нечего было в меня глазами стрелять, пока она говорила!
Гойл хлопнул по подлокотнику, встал и, ничего не добавив, ушел прочь.
Драко Малфой
— Добавишь что-нибудь от себя? — вежливо поинтересовался юноша.
Пэнси молча помотала головой и села в опустевшее кресло. Драко стало неуютно от ее взгляда. В этом взгляде не было осуждения, злости или раздражения, не было непонимания. Все это осталось во взглядах двоих, только что покинувших гостиную. Пэнси же смотрела просто грустно.
— Почему ты так на меня смотришь?
— Не знаю, — она пожала плечами. — Думаю: понимаешь ли ты, что делаешь?
— Мерлин! За последние несколько часов я слышу этот вопрос в сотый раз.
— Значит, ты уже должен знать на него ответ.
— Я не знаю ответа.
— На тебя следовало бы разозлиться. Но не получается.
— Спасибо и на этом.
— Пэнси, ты идешь завтракать? — Милисента Булстроуд возникла рядом с ними.
— Нет, мне не хочется. Хотя, пожалуй, прогуляюсь до главного зала. Драко, идешь?
— Нет, я сегодня сыт разговорами.
— Ну, как знаешь.
Девушки ушли, а он остался наедине со своей совестью, чувством вины и злостью. Оказывается, принимать решения трудно и неприятно.
* * *
Гермиона тоскливо посмотрела на свой наряд. Она покупала его еще на летних каникулах и не придала тогда особенного значения своему выбору. Всего лишь наряд. Ей не перед кем было красоваться. А вот сегодня ей решительно не нравился синий цвет. Был он слишком небрежным и уверенным. Совсем не под ее настроение.
Но что же делать? Купить новое платье она уже не успеет, а сделать что-то с этим — страшно. Как известно: лучшее — враг хорошего. Глядишь, потом и вовсе нечего надеть будет. Девушка вздохнула и заправила волосы за ухо. Кстати, о волосах. Еще и прическу сделать нужно. Вот, например, на четвертом курсе она сделала прическу с легкостью и над платьем не сильно задумывалась, а в итоге выглядела так, что девчонки потом все уши прожужжали на тему «почему же в обычные дни она такая серая и неприметная?». Впрочем, ворчание за чистую монету Гермиона не принимала. Кто же из девочек захочет видеть рядом с собой красивую соперницу? Ни одна. Вот и воспринимала их слова, как утешение. Мол, хоть раз, но на тебя можно было посмотреть.
А вот сегодня все валилось из рук. И волшебный бальзам для волос пах слишком резко, и сам цвет волос не шел к платью, и…
— Ты еще не готова? — Джинни заглянула в комнату.
— Нет, у меня мандраж, и мне не нравится платье.
— Ну-ка покажи.
Гермиона в отчаянии оглянулась на подругу и замерла. Если бы умела — присвистнула.
— Ну все, Джинн, все кавалеры — твои.
— Правда?
Джинни улыбнулась и покружилась по комнате. Светло-коричневое платье при движении
отливало золотом, что удивительно гармонировало с рыжими волосами. Да еще оказалось, что спина у Джинни почти полностью открыта, а некогда по-мальчишески торчавшие лопатки вдруг приобрели мягкую женственность. Гермиона улыбнулась. Близнецы знали, какой эффект произведет их сестра. Только бы Рон это пережил… Тот, как известно, очень ревностно относился к вниманию, которым не была обделена младшая сестренка.— Фред с Джорджем — волшебники. Они выбирали это без тебя?
— Со мной. Просто мнения разделились, но потом все решили остановиться на этом платье.
— Поразительно. Ты мне показывала его летом. Оно показалось красивым, но не настолько.
— Признаться, мне и самой оно сегодня больше понравилось, чем в день, когда я его мерила. Ну ладно, хватит обо мне. Что с твоим нарядом?
— Вот, — Гермиона грустно кивнула на платье, разложенное на кровати.
— Мерлин, какой красивый цвет! — Джинни восхищенно подняла платье на вытянутых руках. — И? Что именно тебе не нравится?
— Э-э-э… Цвет.
— Гермиона! — Джинни схватила подругу за плечи и, притянув к зеркалу, приложила к ней платье. — Посмотри, как тебе идет синий цвет.
— Не знаю. Я не уверена…
— Вот именно! Ты просто не уверена в себе, а не в платье. Хватит. Давай переодевайся.
— Думаешь, стоит?
— Ну, начнем с того, что вариантов у нас нет. Так что… да, стоит!
Гермиона со вздохом подхватила платье и направилась в ванную.
Она одевалась, стараясь не смотреть на себя в зеркало. Мерлин! А вдруг Джинни говорит это, чтобы подбодрить или еще хуже… Но, выйдя из ванной и увидев улыбку Джинни, Гермиона устыдилась собственных мыслей.
— Я только застегнуть его не смогла, — жалобно проговорила она.
— Давай я.
Джинни начала застегивать ряд мелких крючков на спине.
— Оно правда тебе идет. Сейчас мы еще прическу сделаем, и ты будешь самая красивая.
— Да уж.
— Все. Готово. Ну а расстегивать… придется кому-то другому.
— Джинн!
Гермиона возмущенно обернулась к подруге, но улыбнулась, увидев блеск ее глаз.
— Ему понравится. Не сомневайся. Тем более, ему ведь дорога ты сама, а не то, во что ты одета. Сегодняшний вечер будет для него ударом.
Джинни расхохоталась.
— Ты о ком?
— Я? О таинственном мистере Х, который занимает твои мысли.
Гермиона возвела глаза к потолку.
— Так. Где наше средство для волос? — приступила к делу Джинни.
— На комоде. Но мне не нравится, как оно воняет.
— Так измени запах. Ты же волшебница!
Они рассмеялись. Двадцать минут сопения, споров и выкриков «ой! ай!», уверений, что красота требует жертв, и, наконец, довольный голос Джинни:
— Все. Готово.
Гермиона, зажмурившись, повернулась к зеркалу. Приоткрыла один глаз и тут же распахнула второй.
Вот Джинни действительно оказалась волшебницей. Непослушные пряди были уложены в затейливую прическу, и при этом не создавалось впечатления строгости или напыщенности. Прическа была легкой и даже несколько легкомысленной. Локоны не были уложены намертво, как когда-то на четвертом курсе, а свободно спадали и переливались в отблеске камина.
— Нравится? — нетерпеливо спросила Джинни.