Цветок Эридана
Шрифт:
– Через неделю сюда приедет множество гостей. Эридану не нужны сенсации и скандалы. Итак, я жду. Вижу, Вы не хотите беседовать на эту тему, - после паузы добавил он.
– Ну что ж, Ваши шашни с королём Мроака были столь наигранными, что даже дурак понял бы, в чём дело. А король Хазар не дурак и никогда им не был, поэтому Ваше глупое поведение только сыграло ему на руку.
– Вы говорите какую-то чушь, лорд Фин, - возразила девушка, нервно обмахиваясь веером.
– Не пытайтесь меня обмануть, я вижу Вас насквозь, мадонна, - начальник канцелярии медленно обошёл вокруг, не спуская
– Пожалуй, я не против, если Вы станете королевой Мроака - в нынешних условиях не самый плохой вариант. Но если смазливый молодчик из Гебета получит в этом вопросе преференции, я приму меры.
– При чём здесь принц Лотар?!
– Вы питаете к нему благосклонность, не так ли?
– С чего Вы взяли?
– на щеках королевы выступил предательский румянец.
– Не стоит выгораживать его. Думаете, я не знаю про ту встречу у реки?
– Какую встречу?
– Не прикидывайтесь, мадонна, - раздражённо сказал советник.
– Ту, где Вас схватили и угрожали.
– Это был не принц!
– Ну вот опять, - канцлер-страж скорбно покачал головой.
– А в саду у беседки тоже был не он?
– Прекратите, лорд Фин! Мы не желаем Вас слушать!
– воскликнула Ева-Мария, роняя веер и ёрзая на диване.
– Вас что-то смущает, мадонна?
– заботливым тоном спросил советник.
– Вижу-вижу. Что ж, давайте вернёмся к Мроаку и обсудим предложение халдора.
– Мы поступим так, как считаем нужным, господин канцлер-страж, и прекратите указывать!
– Ева-Мария постаралась придать лицу самое надменное выражение, на которое была способна.
Послышался сухой смешок:
– Нет, мадонна. Вы не из тех, кому подвластно бытие - Вы только прекрасный и нежный цветок, увлекаемый водоворотом жизни… куда укажет моя рука.
– Похоже, Вы забыли, что перед Вами королева, - она холодно посмотрела сквозь мужчину.
– Non tantum imperatrix, sed etiam femella: vos, meae carissimae anamae, sunt illud sine quibus mea vita non ducitur est,85 - голос советника дрогнул.
– Bene dicite!86 - девушка топнула ножкой.
– Mi animule, mi floscelle,87 - мужчина наклонился и провёл рукой по её щеке.
Раздался звук пощёчины, и в комнате наступила гнетущая тишина. Канцлер-страж медленно потрогал щёку и растянул губы в подобие улыбки.
– Так-так-так, мадонна. Надеюсь, Вы и к другим поклонникам столь же суровы? Я ведь не позволю никому играть в донжуана.
– Вы всего лишь советник, - высокомерным тоном перебила Ева-Мария, - и не извольте забываться!
– Ну что ж, - он отступил и сел в кресло.
– Я отправил в Гебет послов и запросил от Вашего имени копию Контракта.
– Так быстро? Мы не видим причин к подобной спешке!
– А я вижу!
– канцлер-страж хлопнул ладонью по подлокотнику, заставив королеву вздрогнуть.
– Не должно быть никаких задержек с расторжением договора.
– Контракт не пересматривался пятнадцать лет и не подписан Нашим Величеством, так что теперь он утратил юридическую силу, - возразила девушка.
– Очень интересно, - Фин забарабанил пальцами.
– Откуда такие познания? Вас явно кто-то просветил на сей счёт.
–
Это был мессир Хазар. Почему-то ни Вы, ни королевский прокурор не знаете столь очевидных вещей!– Король? Так-так-так, - советник криво усмехнулся.
– Подумать только: ещё не женился, а уже даёт советы.
– Господин канцлер-страж, перестаньте делать намёки! Мы никогда не согласимся на брак с королём Мроака!
– вспыхнула принцесса.
– А как насчёт других королей?
– советник даже привстал, вперив в неё немигающий взгляд.
Что случилось дальше, осталось тайной, потому что в дверях мелькнула фигура дежурного камердинера, подавая знак "сюда идут". Молодой человек метнулся в другой угол комнаты и спрятался за вазу. В приёмную вошёл начальник королевской охраны.
– Её Величество в кабинете?
– Да-с, беседуют с господином советником. Не велено мешать, - ответил камердинер и на всякий случай перегородил дорогу.
– Чёрт, - выругался капитан.
– А что стряслось, сударь? Могу ли я помочь Вам?
– Доложите советнику, что в саду найден труп, - Леман резко развернулся и вышел прочь.
Адольфо Фин стоял на берегу озера, сжав губы в одну тонкую злую линию. Ясная безмятежность дня резко контрастировала с мрачным выражением лица советника, пока доктор Лонгорий осматривал лежавшее на берегу тело.
– Внешних повреждений нет, - резюмировал врач, стягивая перчатки.
– Давность смерти - около суток.
– И это всё, что Вы можете сказать?
– не разжимая губ процедил канцлер-страж.
– А что Вы хотите услышать?
– Причину смерти, например. Он утонул?
– Я не могу дать уверенное заключение без аутопсии.
– От кухарки бабы Любы толку больше, чем от Вас, - Фин повернулся к страже.
– Унесите его.
Пока те возились с мёртвым, перед мужчинами возник стройный молодой человек с перевязанными руками.
– Ваша Милость, - поклонился он, - я и несколько сыщиков осмотрели берег озера. В кустах найдены пустые бутылки и садовая лопатка.
– Обыщите сад, а я допрошу слуг, - приказал Фин.
– Будет сделано!
– юноша щёлкнул каблуками и исчез за деревьями.
– Какой расторопный мальчик, - пристально глядя ему вслед, произнёс доктор.
– Сдаётся мне, раньше он носил офицерскую форму.
– Это всё чёртовы мроаконцы, - раздражённо отмахнулся советник.
– До того, как его изувечили пытками, я возлагал на Фердинанда большие надежды.
– А на этого?
– Лонгорий кивнул в сторону мёртвого.
Лорд Фин приподнял бровь.
– Поговаривают, умерший был Вашим сыном, - невозмутимым тоном продолжал врач.
– И что он мешал Вам продвигаться по карьерной лестнице.
– У Вас слишком длинный язык, доктор, - прошипел Фин.
– Помилуйте, я всего лишь уточнил пару слухов.
– Не прикидывайтесь идиотом, - грубо перебил канцлер-страж.
– Говорить подобные вещи мне в глаза может только приезжий шут, свято уверенный в протекции королевы.
Пираниец улыбнулся.
– La vie est tellement pleine d'esprit, et la mort est si 'eloquent,88 - сказал он философски.