Цветок сиреневой луны
Шрифт:
— Не сейчас, Лена. Мы будем плакать по ней потом. Ты должна встать. Мы собрали совет. Все очень плохо. В столице эпидемия загадочной болезни. Я помогу тебе привести себя в порядок, и мы пойдем в главный зал. Все уже ждут.
Когда выхожу из ванной, на кровати лежат два платья. Одно моё сиреневое — цвет моей силы, и другое — такое же, как у Амалии — бесцветное. Видимо, это и есть цвет траура у ведьм. Надеваю второе, немного грубое и не совсем моего размера, но мне сейчас всё равно.
Амалия ведет меня в главный зал, слегка подстраховывая на лестнице. За дверями сразу погружаюсь в гул
— Я так рад видеть вас на ногах, моррин Елена. Я бы не перенёс, если бы мы потеряли вас и, тем более что я был бы к этому косвенно причастен, — тихо говорит он.
Правитель поворачивается к толпе.
— Мы собрались здесь, чтобы решить дальнейшую судьбу новой Лунной ведьмы. Также нам следует решить, как действовать в новых условиях, как бороться с болезнью и успокоить наших граждан.
Я пораженно оборачиваюсь к правителю. Они собрались решать мою судьбу? Что это значит?
— Пусть ведьма убирается откуда пришла, — раздается гневный голос из толпы. — Всё это из-за неё.
— Да! — поддерживают первого. — Или пусть немедленно исправит, или пусть проваливает обратно в тот проклятый мир, откуда пришла! — кричат люди.
— Мой пятилетний сын при смерти, а эта дрянь сидит тут как ни в чём не бывало! Да её убить надо! — продолжает кто-то злобствовать.
— Молчать! — громовой голос правителя перекрывает вопли толпы.
Я испуганно оглядываюсь и вижу, что моё кресло обступили все трое братьев Варандо, и принц Лилигрин тоже стал ближе, как будто в попытке прикрыть меня от злобствующей толпы. Из-за спины Лилигрина ловлю два взгляда, полных ненависти и обжигающего холода.
На меня, не отрываясь, смотрит прекрасная светлая принцесса, словно желает увидеть вместо меня кучку пепла. За её спиной стоит принц Калимерин и одаривает не менее «добрым» взглядом. От этих убийственно красивых глаз жуткий холод пробирается внутрь и меня передергивает. Тут же заметив, что я смотрю, на лица обоих будто опускается завеса. Выражение ненависти исчезает и остаются лишь незамутненные ничем прекрасные черты светлых.
Толпа не хочет униматься. Крики становятся громче.
— Правитель, опомнитесь! Эта иномирная шлюха околдовала вас!
— Откройте глаза, правитель! Эта Лунная — причина всех несчастий. Это она принесла с собой проклятье из своего мира!
Правитель выходит из себя и вскакивает.
— Все прочь! Я звал вас не для того, чтобы вы оскорбляли нашу гостью. Вы слепые глупцы! Идёте на поводу у кого-то, как тупые овцы! ВСЕ ПРОЧЬ!
Ослушаться правителя никто не решился, и вскоре в зале остались только знакомые мне люди. Тягостная тишина повисла в зале. И тут раздался спокойный звонкий голос принцессы Лилимонуэль:
— Правитель, при всем уважении данный поступок по меньшей мере недальновиден. Нельзя идти против своих подданных даже ради… гм… существа, к которому вы испытываете личную привязанность.
Из её уст это прозвучало так, будто она говорит обо мне, как о чем-то мерзком или
по меньшей мере неразумном.— Монуэль, ты не смеешь в это вмешиваться, — голос Лилигрина — вежливый, но обдает волной холодной злости.
— Почему же, брат мой? — Светлая вскидывает на брата ничем не замутненные прекрасные глаза. — Ведь совсем скоро все проблемы данного государства станут и моими проблемами, не так ли, дорогой Рами? — обращаясь к Рами, она смотрит мне прямо в глаза
— Да, дорогая, — ответ Рами сух, голос резкий.
В глазах светлой на секунду появляется торжество и она поворачивается к брату.
— Поэтому я считаю себя вправе высказывать своё мнение по поводу того, что способно вызвать нестабильность в том государстве, где предстоит жить мне и нашим с Рами будущим детям. А их появления не придется долго ждать.
— Думаю, принцесса Лилимонуэль совершенно права, — подал голос стоящий за её спиной Калимерин.
— А вот тебе точно следует помолчать! — в голосе Рами теперь совершенно несдерживаемая ярость.
— Почему? Потому что вижу, что всё семейство Варандо просто околдовано этой… ведьмой? Я, конечно, понимаю, что для дроу подобная распущенность — норма. Но делить на всех одну любовницу — мне кажется, это даже для дроу перебор.
Рами метнулся к Калимерину. Его перехватили Грин и Ифер.
— Закрой свой рот, светлый!
— Ты оскорбляешь свою светлую невесту, жалкий полукровка! Тебе была оказана великая честь — стать мужем прекраснейшей из светлых, а ты пренебрегаешь возможностью каждую секунду находиться в её обществе ради того, чтобы пресмыкаться перед шлюхой из чужого мира.
Неожиданно Рами успокоился и произнес ледяным голосом:
— Зато ты с лихвой компенсируешь недостаток моего внимания.
— Да как ты смеешь! — Теперь Калимерин кинулся на Рами, а тот с усмешкой раскинул руки, как бы демонстрируя свою незащищенность. В последний момент вихрем несущегося светлого остановил удар в лицо, и он рухнул, как подкошенный.
— Не смей никогда оскорблять Лену!
Рами даже не взглянул на упавшего светлого. Зато я видела, с какой дикой ненавистью сверкнули глаза принцессы.
Господи, я уже сходила с ума от этого сплетения разнообразных чувств, скрываемых под масками холодной вежливости. Нет, политика — это явно не для меня.
— Все сейчас же должны успокоиться! — это голос правителя. — Мы должны найти решение сложившейся ситуации. Слишком много всего за последнее время. Исчезновения ведьм, нарушение баланса, непонятные эпидемии, недовольство среди народа — явно искусственно подогреваемое, попытка убийства Лунной. Кто-то играет с нами, и мы должны выяснить, кто.
— Я думаю, нам следует в первую очередь обсудить вопрос безопасности Лунной. Все эти события стали набирать обороты с её появлением. Попытка её отравить — это показатель того, что тот, кто это затеял, обеспокоен её появлением. — Лилигрин встал перед всеми. — И в связи с тем, что в вашем государстве сейчас сложилась обстановка, опасная для жизни Лунной ведьмы, которая, несомненно, является ценностью не только для государства дроу, но и для всего нашего мира, я предлагаю временно тайно вывезти моррин Елену в страну светлых. Там ей ничто не угрожает.