Дар легкомыслия печальный…
Шрифт:
* * *
Вот дама вся дымится от затей,она не ищет выгод или власти,а просто изливает на людейзапасы невостребованной страсти.* * *
Я знание собрал из ветхих книг(поэтому чуть пыльное оно),а в женскую натуру я проникв часы, когда читать уже темно.* * *
Обманчив женский внешний вид,поскольку в нежной плоти хрупкойнатура женская таитединство арфы с мясорубкой. * * *
Во
* * *
Дуэт любви – два слитных соло,и в этой песне интереснойдевица пряного посолавокально выше девы пресной.* * *
Как женской прелести пример,в ее глазах такой интим,как будто где-то вставлен хери ей отрадно ощутим. * * *
Все, что женщине делать негоже,можно выразить кратко и просто:не ложись на прохвостово ложе,бабу портит объятье прохвоста.* * *
У зрелых женщин вкус отменно точени ловкая во всем у них сноровка:духовные невидимые очи —и те они подкрашивают ловко.* * *
Когда года, как ловкий вор,уносят пыл из наших чресел,в постели с дамой – разговорнам делается интересен. * * *
Когда я был тугой, худой, упругийи круто все проблемы укрощались,под утро уходившие подругитогда совсем не так со мной прощались.* * *
Люблю я этих и вон тех,и прочих тоже,и сладок Богу сок утехна нашем ложе.* * *
Не в силах дамы поборотьни коньяком, ни папиросамисвою сентябрьскую плотьс ее апрельскими запросами. * * *
Чем угрюмей своды мрачные,тем сильней мечта о свете;чем теснее узы брачные,тем дырявей эти сети.* * *
Супруг у добродетельной особы,разумно с ней живя на склоне дней,не пил я в полночь водку, спал давно бы,уже блаженно спал бы. Но не с ней.* * *
Как утлый в землю дом осел,я в быт осел и в нем сижу,а на отхожий нежный промыселуже почти что не хожу. * * *
Не всуе жизнь моя текла,мне стало вовремя известно,что для душевного тепладолжны два тела спать совместно.* * *
Всегда готов я в новый путьна легкий свет надежды шалойнайти отзывчивую грудьи к ней прильнуть душой усталой.* * *
Женщину
полночной и дневнойвижу я столь разной неизменно,что пугаюсь часто, как со мнойэти две живут одновременно. * * *
Есть явное птичье в супружеской речизвучание чувств обнаженных:воркуют, курлычат, кукуют, щебечут,кудахчут и крякают жены.* * *
Про то, как друг на друга поглядели,пока забудь;мир тесен, повстречаемся в постеликогда-нибудь.* * *
У той – глаза, у этой – дивный стан,а та была гурман любовной позы,и тихо прошептал старик Натан:«Как хороши, как свежи были Розы!» * * *
Ту мудрость, что не требует ума,—способность проницательности вещейи чуткость в распознании дерьма —Создатель поместил зачем-то в женщин.* * *
Хотя мы очень похотливы,зато весьма неприхотливы.* * *
А жаль, что жизнь без репетицийтечет единожды сквозь факт:сегодня я с одной певицейсыграл бы лучше первый акт. * * *
Когда к нам дама на кроватьсама сигает в чем придется,нам не дано предугадать,во что нам это обойдется.* * *
Не будоражу память грезами,в былое взор не обращаюи камасутровыми позамиуже подруг не восхищаю.* * *
Я с дамами тактичен и внимателен;усердно расточая дифирамбы,я делаюсь настолько обаятелен,что сам перед собой не устоял бы. * * *
Не видя прелести в скульптуре,люблю ходить к живой натуре.* * *
Когда я не спешу залечь с девицей,себя я ощущаю с умилениемхранителем возвышенных традиций,забытых торопливым поколением.* * *
Глупо – врать о страсти, падать ниц,нынче дам не ловят на уловку,время наплодило тучу птиц,жадных на случайную поклевку. * * *
Забав имел я в молодости массу,в несчетных интерьерах и пейзажахна девок я смотрел, как вор – на кассу,и кассы соучаствовали в кражах.* * *
Когда еще я мог и успевалиметь биографические факты,я с дамами охотно затевалповерхностно-интимные контакты.* * *
В разъездах, путешествиях, кочевьяхя часто предавался сладкой неге;на генеалогических деревьяхна многих могут быть мои побеги.
Поделиться с друзьями: