Декларация независимости или чувства без названия (ЛП, фанфик Сумерки)
Шрифт:
– Серьезно, это уже дерьмово.
– Снимите с него наручники, – сказал офицер ДитФронзо, поворачиваясь к нам с ухмылкой.
Офицер снял с меня наручники, и я начал растирать запястья, ругаясь себе под нос. Я ненавидел быть несвободным, и немедленно подумал об Изабелле, раздумывая, может, ее тоже где-то заперли. От этого я перешел к мысли о дне, когда я нашел ее прикованной к ее постели, и от воспоминания о боли и страхе в выражении ее лица моя грудь опять заболела.
Боже, мне действительно необходимо, б…ь, найти ее…
– Где она? – тихо, себе под нос, спросил я, поворачиваясь к Эмметту со все возрастающей паникой. –
Он посмотрел на меня и вздохнул.
– Она поблизости, – сказал он. – Немного к северу отсюда. У меня не было шанса приблизить точное расположение, но это в парке Хайланд.
– Парк Хайланд? – спросил я, нахмурившись. – Ты уверен? Я не думал, что кто-то из наших закреплен за этой территорией.
– Там никого нет, – прошептала Эсме, покачав головой.
– Тогда какого хрена она там делает? – растерянно спросил я.
В этом не было смысла. Какую игру затеял Джеймс? Эсме вздохнула.
– Я… Я не знаю, – вздохнув, сказала она. – Это относительно спокойная территория. Главным образом потому, что там большое количество русских.
От шока мои глаза расширились, и я пристально уставился на нее. Мой страх увеличился, когда я вспомнил подслушанный разговор отца о том, насколько дикой и нецивилизованной была так называемая русская организация. Он упомянул, что они никого не уважали и не считали ужасным причинять боль невинным – даже своим собственным людям – для большего контроля.
– Русские, – произнес я. – Это гребаные русские.
Они с тревогой посмотрели на меня, потому что я почти, черт побери, прокричал это, и несколько рядом стоящих офицеров растерянно посмотрели на меня.
– И что там с русскими? – поинтересовался агент Ди Фронзо, с любопытством поднимая брови.
Я с секунду пристально смотрел на него и покачал головой.
– Что? – быстро сказал я. – Я ничего не говорил ни о каких гребаных русских.
Он посмотрел на меня, словно я был идиотом, и покачал головой, вернувшись к разговору с другим офицером. Эсме расстроено вздохнула.
– Tenere la bocca chiusa, – сказала она, повторяя то же самое дерьмо, которое сказал отец, приказывая мне держать чертов рот закрытым.
– Б…ь, я не хотел орать, – прошептал я. – Но Джеймс работает с русскими. Это единственная вещь, которая имеет смысл.
– Алек беспокоился, что так может быть, – сказала Эсме. – Он уже некоторое время переживал, что…
Эсме замолчала, когда подошел мужчина в костюме с пуленепробиваемым жилетом DOJ, надетым сверху, и сообщил, что приехал ее адвокат. Ей разрешили поговорить с ним, и они воспользовались этой возможностью, чтобы разделить нас. Я тихо сидел, сжав руки в кулаки и нетерпеливо постукивая ногами, когда они уводили Розали и Эмметта, оставляя меня перед этой самоуверенной задницей – специальным агентом, который все еще держал в руках мой бумажник.
Я не был уверен, сколько я сидел там, но это чувствовалось как гребаные часы. Мужчина пытался задавать вопросы о моем отце, но я игнорировал их, отказываясь сказать хоть слово. Если он думал, что я предаю свою семью, то ошибался. Я, б…ь, оцепенел от таблетки, которую дала мне Эсме, но задница начала болеть от сидения на бетонном тротуаре. Я пытался изменить положение, но каждый раз, как я это делал, дюжина агентов напрягалась и смотрела на меня так, словно я хотел сбежать.
Они, в конце концов, начали выносить из дома дюжины коробок
и сумок, все помеченные как вещественные доказательства. Я не знал, какого хрена они конфисковывают, не мог даже представить, что Алек прятал в доме, но надеялся, что это было не очень криминально. Я откинулся на локти и смотрел на землю, когда очередной агент подошел к Ди Фронзо, протягивая ему листок бумаги.– Вот список, – сказал он.
Мужчина взял его и начал проглядывать, кивая.
– Хорошо, – сказал он. – Это все?
– Почти, – ответил второй. – Сейчас они собирают компьютеры. Три штуки – большой компьютер и лэп-топ наверху, и еще один лэп-топ в гостиной.
Мой взгляд немедленно перешел на него, и меня пронзили растерянность и ужас.
– Какого хрена, вы хотите сказать, что забираете лэп-топ? – спросил я, садясь.
Они оба взглянули на меня, и специальный агент засмеялся.
– О, теперь ты заговорил? – поинтересовался он. – Это означает, что его забирают как вещественное доказательство.
– Почему? – выпалил я, испуганный, потому что это была наша единственная возможность выяснить, где держат Изабеллу.
– Потому что ордер на обыск дает нам возможность забрать все компьютеры и хранители информации.
– Вы не можете, б…ь, забрать этот, – сказал я, покачав головой.
– Почему? – спросил Ди Фронзо.
– Потому что, Боже, вы просто не можете, – ответил я, не зная, что, черт возьми, сказать. – Мне он нужен.
Он засмеялся и не сдвинулся с места.
– В конце концов, мы его вернем, если будет доказано, что он не нужен для нашего расследования, но сейчас это под нашей охраной.
Он кивнул головой по направлению к дому. Я повернулся, и меня затопил ужас, когда я увидел офицера, выносящего лэп-топ моего отца из дома в чистом пластиковом пакете. Я тревожно огляделся и похолодел, когда заметил Эмметта с ужасом на лице, который тоже смотрел на это. Он с паникой посмотрел на меня и покачал головой, и тут я взбесился. Я вспрыгнул на ноги и рванул с места. Дюжина агентов повернулась ко мне, направляя оружие.
– Стойте! – скомандовал агент Ди Фронзо.
Эсме закричала мое имя, что-то ударило меня, когда я повернулся к ней. Сила удара свалила меня на землю. Я простонал, когда резкая боль прошила бок, и попытался стряхнуть с себя полицейских, которые навалились на меня, крича и ругаясь. Они силой уложили меня на живот и грубо заломили руки за спину, заковывая их в наручники. Я пытался, б…ь, бороться, неистово лягаясь ногами, но они намного превосходили меня числом и, в конечном итоге, я оказался слишком слаб, чтобы стряхнуть их.
Через минуту меня поставили на ноги лицом к агенту Ди Фронзо. Он был серьезен и озлобленно сузил глаза.
– Забирайте его с собой, – жестко сказал он.
– За что? – гневно спросил я.– Я, б…ь, ничего не сделал!
Он секунду пристально смотрел на меня, и ухмылка медленно вернулась на его губы.
– Рад был познакомиться с тобой, Эдвард Каллен, – сказал он. – Уверен, что мы будем часто встречаться в будущем.
Он повернулся и ушел. Офицеры начали заталкивать меня в полицейский крузер. Я начал орать на агента Ди Фронзо, обзывая его каждым ругательством, которое приходило мне в голову, и всячески затруднял им их действия. Они силой запихнули меня на заднее сиденье машины и тронулись, отъезжая от дома. Я заметил Эсме, стоящую на улице с озабоченным выражением на лице.