Дела житейские
Шрифт:
— Дядя Джейк, это Фрэнклин.
— Привет, сынок, хочешь сигару?
— Добрый день, сэр. С удовольствием. — Фрэнклин взял сигару, а я пошла побродить по дому.
Я поднялась в мою бывшую комнату: Маргерит ничего здесь не меняла. Стены были такими же бледно-желтыми, а на кровати все так же паслись стада игрушечных животных. В глаза мне сразу бросился слоник, которого Буки выиграл для меня на ярмарке, когда я была совсем девчонкой. Господи, как летит время! На комоде все так же стояли награды, полученные мною на конкурсах молодых дарований. Нигде не было ни пылинки. Спустившись
— Ты любишь блюзы, сынок?
— Люблю, сэр.
— Кого именно?
— Мадди Уотерса, Кинга, Боби Бленда… ну и других…
— Рад слышать. А вот послушай. Знаешь, кто это такой?
Дядя Джейк поставил Слима Гриера и откинулся на спинку дивана.
— Что будешь пить, сынок? — спросил папа.
— Ничего, па. То есть папа.
— Можешь звать меня и па, мне все равно. Так ты вообще не пьешь? Брось, сегодня же Рождество.
— Я уже малость перебрал по дороге сюда.
— Что, головка болит?
— Мягко сказано. Чашечка кофе не помешает.
— Марджи! — крикнул папа. — Поставь, милая, кофейник!
— Ну, а слыхал ли ты Лемона Джеферсона или Джона Харта?
— Боюсь, нет.
— Ну, а Сан Хауса или Альберта Кинга?
— Нет, сэр.
— Так, так, приятель, я тебя малость образую, пока ты здесь. Черные должны знать о блюзе все.
Фрэнклин засмеялся. Я включила лампочки на елке. Боже мой, как же хорошо быть дома!
— Зора, — позвала меня Маргерит, и я пошла на кухню. Она, должно быть, все приготовила заранее, потому что множество горшков, кастрюль и сковородок стояло на плите.
— Ну как ты здесь живешь, Маргерит?
— Да ничего. Ты голодна?
— Немного. Что у тебя тут?
— Тушеные овощи, ветчина, хлебцы, макароны с сыром, батат и картофельный салат в холодильнике. Меня беспокоит твой отец. Его доконал артрит. У него постоянные боли, а он делает вид, что ничего такого нет. Тебе надо поговорить с ним, дорогая.
— Что я могу ему сказать?
— Но это же твойотец. Придумай что-нибудь.
— Он был у врача?
— Был, да не у того. Врач дал ему таблетки от боли, а они действуют на него как снотворное.
— Я попробую поговорить с ним. Можно отрезать кусочек ветчины?
— Ради Бога, милая. Ну, как твое пение? Большие успехи?
— Не сказала бы. Я беру уроки, а к апрелю мой учитель поможет мне подготовить пробную запись.
— Что это такое — пробная запись?
— Ну, это записи с моим исполнением известных песен и моих собственных. Я пошлю их продюсерам и, если им понравится, может быть, заключу с ними контракт на грампластинку.
— Ах, вот как! Похоже, что-то сдвинулось с места. Только не слишком обольщайся.
— Ты говоришь, как отец.
— Я его половина, дорогая.
— А где тетя Люсиль?
— Дома. Она застукала Джейка с какой-то шлюхой в мотеле и, конечно, выставила его. А куда ему податься, как не к нам?
— Он все такой же?
— Ты же видишь: он здесь. — Маргерит поставила на поднос кофейник и пошла в гостиную.
Мы
слушали, как дядя Джейк говорил о блюзах. Через час сели обедать. К одиннадцати мы с Фрэнклином стали клевать носом и отправились спать. Маргерит пошла нас проводить.— Твоя комната, Фрэнклин, здесь, внизу. — Она открыла дверь комнаты для гостей, а Фрэнклин обернулся и подмигнул мне.
— Спокойной ночи, бэби, — кивнул он мне и, улыбнувшись, спросил у Маргерит: — Можно поцеловать ее на ночь?
— Это ваше дело. Если бы вы были женаты, я поместила бы вас в одну комнату. Может, когда приедете в следующий раз, так оно и будет. А вы как думаете?
— Мы как раз бьемся над этой проблемой, — ответил Фрэнклин.
Маргерит пожелала нам спокойной ночи и пошла в свою спальню. Фрэнклин поцеловал меня и уже собрался идти в свою комнату, как появился отец. Фрэнклин не заметил его.
— Ты куда это, сынок?
— Спать, папа.
— А почему ты не спишь в Зориной комнате?
— Миссис Марджи не велела мне спать там.
— Она всегда была малость старомодной. Где ты спишь у себя дома, а?
— С Зорой.
— Ну так спи с ней и здесь. Черт побери, нынче восьмидесятые годы, а вы уже не дети. — И папа хлопнул себя по ляжкам. Это его любимый жест. — Ума не приложу, о чем Маргерит думает. Ну, спокойной ночи. Выспитесь как следует.
Фрэнклин пожал плечами и пошел в мою комнату.
— Спокойной ночи, папа.
— Покой сейчас — то, что вам надо, — подмигнул Фрэнклину папа, закрывая дверь в свою комнату.
Фрэнклин хотел заняться любовью, но я отказалась: комната папы и Маргерит была рядом, а я обычно громко кричу. Фрэнклин, впрочем, тоже. Словом, я чувствовала бы себя не слишком свободно и никакого удовольствия не получила бы. Так что я прибегла к другому способу, который располагает Фрэнклина к самым невероятным обещаниям. Правда, он никогда не выполняет их.
Когда я проснулась, Фрэнклина уже не было. Спустившись, я увидела его на крыльце.
— Что ты делаешь? — спросила я. В Толедо было прохладнее, чем в Нью-Йорке, а на нем была только майка и джинсы.
— Да вот, свет чиню.
— Зачем?
— Как зачем? Здесь что-то с проводкой.
— Тебя что, папа попросил?
— Да нет. Просто вижу, что у него руки не доходят до этого. Почему ж не помочь, раз я здесь. Разделаюсь с этим, повешу полки в гараже. Там у задней стены ящик для инструментов будет совсем как новенький, после того как я разберусь с ним. Я отлично себя чувствую, бэби.
Я улыбнулась.
За несколько дней Фрэнклин починил все, что попалось ему на глаза. Они с папой пили, смеялись и играли в покер с Маргерит и дядей Джейком, а я только смотрела на них. Наконец, объявилась тетя Люсиль. Она узнала, что я приехала, но к тому же, думаю, ей стало жалко дядю Джейка. Во всяком случае, она позволила ему вернуться с ней домой. Я пошла в церковь, но Фрэнклин остался дома, потому что не взял с собой свой единственный костюм. Папа остался с ним за компанию. Когда мы вернулись, они уже основательно набрались и разговаривали, как закадычные друзья.