Делла-Уэлла
Шрифт:
На какой-то миг Таире показалось, что этот всадник — женщина; но круто осаженный рогат взвился на дыбы, всадник соскользнул с его спины и склонился перед девушкой. Взмахнул рукой, отбрасывая покрывало с лица. Это все-таки был Кадьян.
— Сейчас ты отправишься в то место, которое вы именуете Адом, проговорила она поспешно, чтобы не потерять ни секунды драгоценного времени. — С тобой будет человек, прибывший из моего королевства. Имя его Юрг. Он должен добыть живую воду. Вернуться невредимым. Ты отвечаешь за него головой.
По лицу Кадьяна скользнула тень усмешки.
— Расскажешь ему, что и как. Ответишь
Он снова поклонился:
— Я служу верно, повелительница. — На какую-то секунду он задумался, шаря глазами в траве.
— Что еще? Не медли!
— Мне надобен зверь. Любой.
— Лронг! Принеси Шоео, только никому ни слова. Быстрее!
Она тревожно глянула в сторону башни — дым снова поредел, и было видно, как тоненькая былинка на краю исполинской золоченой ступени медленно перемещается к центру. Похоже, там была лестница, неразличимая отсюда. Только зачем лестница тому, кто перелетает через ничто?.. Тьфу, опять отвлеклась.
— И еще, Кадьян: из Гротуна не выходи. Юрг сам справится.
Примчался запыхавшийся Лронг с полусонным зверьком на руках.
— Благодарю тебя, Травяной Рыцарь. Юрг, возьми Шоео — он последний в своем роду, помни это. Ну, да поможет тебе здешнее солнышко!
— Фонарь вернее, — бросил сквозь зубы Юрг, выуживая из рюкзака шлем. Поберегите вещички, тут много полезного.
Ему все больше и больше казалось, что он согласился участвовать в каком-то детском спектакле. Еще не поздно было послать эту самодеятельность к чертям собачьим и ринуться к Сэнни, благо она рядом и не было между ними звездных далей…
— Юрг!!
Он встряхнулся и с сомнением глянул на тупорылый нелепый снаряд, в который забраться можно было только в полусогнутом состоянии. Кадьян уже возился где-то внутри.
— Кастрюля в эксплуатации проверена?
— Да, да, я сама летала. Ни пуха!
— К черту. — Он прижал зверька к животу и заполз в душистую темноту. Потянулся к поясу, чтобы включить нашлемный фонарь.
— Не надо, — послышался сухой голос Кадьяна.
— Не надо, так не надо… — Не хватало еще, чтобы этот обросший черной гривой австралопитек читал мысли! — Тогда поехали.
Сзади с капустным хрустом сошлись какие-то заслонки. И отчаянно заверещал Шоео — навалилась перегрузка.
— Спрашивай, княжеский слуга Юрг! — донесся сквозь громовые раскаты голос Кадьяна, которому, похоже, никакие перегрузки, были не страшны.
— Во-первых, никому я не слуга. Можешь называть меня «командор Юрг». А во-вторых…
— Почему же ты тогда служишь Царевне Будур?
Юрг потерял дар речи. Доиграться до такой степени, когда пропал ребенок…
— Вернемся — объясню. Что такое Ад?
Грохот преобразовался в равномерный и даже терпимый свист, тоскливая тягость непомерного ускорения исчезла, уступив место муторной качке.
— Увидишь, командор Юрг. Четыре стеклянные горы, одна огненная. Темнота и холод, несовместимый с жизнью.
— Ты там бывал?
— Да.
— А как же ты совместил?..
— Я был там очень давно, в самый полдень. Сейчас там только-только наступила полная мгла. Может быть, даже видны звезды.
У Юрга появилось желание почесать в затылке — что-то здесь не состыковывалось с нормальными представлениями о дне и ночи. Может быть, этот горбун не вполне владеет земной
речью? А кстати, где это он так бойко научился говорить по-русски? Он чуть было не задал этот — вопрос, но вовремя удержался. Не сейчас.— Так. Где искомая вода?
— Ключей обычно восемь, но иногда один-два подмерзают. Они между горами.
— Ну, это, по-видимому, немалое пространство.
— А ты не ошибешься, командор Юрг. Чтобы ключи не замерзали, их греет своим телом Скудоумный дэв.
— Опасен?
— Кому как. Он загадывает загадки. Бессмысленные, потому что сам не знает на них ответа. Ты можешь сказать все, что угодно, только не произноси слова «да» и «нет».
— «Да» и «нет» не говорить, губки бантиком не строить… — пробормотал Юрг. — Нет, нет, ничего. Есть на нашей земле такая детская игра. Но я прилетел не играть. Если ты собираешься покончить со мной таким примитивным способом…
— Мне ведено научить тебя действовать. Сейчас я натаскиваю тебя на дэва.
— Выбирай выражения! Итак, дэв — это, вероятно, чудовище. Ты его видел?
— Дважды, но это ничего не значит. Он меняет свой вид. От скуки. И придумывает, чем бы ошарашить очередного посетителя.
— Зачем? Если его загадки не имеют ответов, то, выходит, обречены все.
— Дэв не любит трусов. И дураков. Если ты слишком долго будешь чесать в затылке или сразу ляпнешь: «Нет, не вразумлен», — он тебя попросту задавит своей тушей.
— Что-то вроде защиты от дурака?
— Это ты здорово подметил, командор Юрг!
Юрг опомнился и потряс головой. Если бы не все, что предшествовало этому полету, он сейчас мог бы поручиться, что там, в темноте, сидит какой-то милый парень из космодромной обслуги, во время ночных дежурств начитавшийся «Тысячи и одной ночи».
— Далеко еще? — спросил он только для того, чтобы еще раз услышать эту на редкость привычную, ничем не примечательную русскую речь. С одной оговоркой — из уст инопланетного туземца.
— Уже снижаемся. — Шоео снова запищал. — Если будешь возвращаться, стукни три раза, а то я тебя выпущу и сразу затворюсь, там снаружи-то студено. На тебе шкурка не больно тонка?
— Сгодится, проверена. Еще указания будут?
— Сейчас… — Под днище что-то глухо поддало, заскрипело. — Слава светящему, не на хрусталь сели, на камень. Теперь так: бери эту крысу. Нож имеется?
— Зачем?
— А как живой источник угадаешь? Отрубишь зверю голову, потом будешь поочередно во всех ключах, приложивши к тулову, водой кропить. Где прирастет — там вода живая.
Да. Вот теперь это не был свой парень с космодрома.
— Так, — сказал он, — держи пушистика на руках, чтобы не замерз, и ответишь за каждый волосок. Слыхал ведь — последний он в своем роду. Бывай.
— Но как же…
— А дэв на что?
Он замкнул створки лицевого щитка и включил подачу кислорода. Проверил на поясе мягкий контейнер для воды и небольшой джасперянский десинтор, оставшийся у него со времен последнего боя на Звездной Пристани. Гулко стукнул перчаткой в заднюю дверцу. Та послушно развернулась лепестками наружу, так что образовалась не очень-то широкая дыра. Он ловко ввернул в нее свое тело — и очутился свидетелем зрелища такой возвышенной, хотя и не лишенной мрачноватости красоты, что у него никогда не повернулся бы язык назвать это сказочное место Адом.