Дело куклы-непоседы
Шрифт:
— Посмотрим, — отозвался Дрейк.
— А что делать мне? — спросила секретарша.
— Не попадаться на глаза свидетельнице, — ответил Мейсон. — Утром она могла видеть вас мельком, но теперь держитесь от нее подальше, пока я вас не вызову.
— Но в зале мне хоть можно сидеть? В заднем ряду?
— Нельзя, — отрезал адвокат. — Будьте в комнате для свидетелей. В самой дальней.
— Интересно, как они отнесутся к тому, что вы подложили шпатель в номер Хэррода? — задумчиво произнес Дрейк. — Разве это этичный поступок?
— А
— Но я не могу подтвердить это под присягой! — заявила Делла.
— Черт возьми! Я же не заставляю вас лгать! Вы присягнете, что купили три шпателя, один из них принесли в номер Хэррода и там оставили. Скажете, что действовали по моей инструкции.
— А сами вы будете давать показания? — озабоченно спросила Делла.
Адвокат покачал головой:
— Постараюсь объяснить суду, что прокурор не должен заставлять нас подтверждать буквально каждый свой шаг. Я хотел перехитрить шантажиста и вовсе не собирался намеренно вносить путаницу в дело о расследовании убийства. Главное сейчас — доказать, что обвинение построено на ложных уликах и ложном опознании обвиняемой; к тому же представлено не то орудие убийства. Если удастся, следователи и прокурор сгорят со стыда.
— Звучит заманчиво, — усмехнулся детектив, — но все это напоминает мне ходьбу по проволоке над глубокой пропастью.
— Что-то общее есть, — согласился Мейсон. — Одно мне не дает покоя. Пол. У Ферн Дрисколл была машина. Кассир Бэйлора подтвердил это, когда давал сегодня показания. Из Лансинга она уехала на ней, потом вдруг стала голосовать на дорогах. Куда делась машина? Пусти-ка по следу своих гончих.
Глава 13
— Насколько я помню, мы собирались перейти к перекрестному допросу свидетельницы Ирмы Кэрнс, — сказал судья Болтон. — Просим свидетельницу занять свое место.
Продавщица прошла мимо Мейсона, бросив на него взгляд из-за толстых стекол своих очков.
— Вы носите эти очки постоянно, мисс Кэрнс? — как бы невзначай спросил адвокат.
— Нет, сэр.
— Когда же вы их снимаете?
— Когда ложусь спать.
В зале плеснуло смешком. Но лицо продавщицы осталось непроницаемым, так что трудно было понять, хотела ли она пошутить или ответила всерьез.
— Вам известно, как зовут девушку, купившую у вас шпатели первой?
— Сейчас — да. Тогда я не знала.
— Ну и как же?
— Мисс Кэтрин Бэйлор.
— Когда вы это узнали?
Калверт вскочил со стула:
— Протестую! Это не имеет отношения к делу.
Судья покачал головой.
— Нет, это весьма существенно. Отвечайте!
— Это было недавно… точно не помню…
— Кто вам это сказал?
— Полицейские.
— Значит, вы говорите это со слов полицейских?
— Ну… не совсем так.
— А как?
— Они дали мне
возможность на нее поглядеть.— Значит, они сперва сказали вам, что это именно та девушка, а потом ее показали?
— Да, верно.
— Вы знали, что вам потом надо будет ее опознать?
— Протестую! — снова воскликнул помощник прокурора. — Мисс Бэйлор подтвердила, что покупала шпатели, и согласилась давать показания. Так что мы попусту тратим время.
— Однако же, — возразил Мейсон, — с позволения суда, я буду опрашивать свидетельницу так, как считаю нужным.
Судья кивнул:
— Это ваше право. Продолжайте.
— Итак, было ли вам известно, что женщину, которую вам покажут, надо будет потом опознать?
— Мне этого прямо не говорили.
— Но намекали на это, да?
— Намекали.
— Понятно, — подытожил адвокат. — А когда вам стало известно, что второй покупательницей была Милдред Крэст?
— Вскоре после ее ареста.
— Что значит «вскоре»? Через два-три дня?
— Раньше.
— Полиция проводила опознание так же, как в случае с Кэтрин Бэйлор? Они предварительно сказали вам, что покупательницу зовут Милдред Крэст?
— Я и без того ее узнала.
— Они поставили вас в известность, что вам потом надо будет ее опознать?
— Я поняла, что они точно знают, как ее зовут. Увидев ее, я сразу почувствовала: это она и есть.
— И заявили, что узнаете ее?
— Да.
— Вы успели ее разглядеть?
— Успела.
— Вы с ней разговаривали?
— Нет.
— Но голос ее слышали?
— Да.
— Где происходило опознание?
— Там была комната со стеклом, через которое видно только в одну сторону. Эта женщина была в соседней комнате. Так что я ее видела, а она меня — нет.
— Был с вами в комнате кто-нибудь еще?
— Да. Трое полисменов.
— Они с вами разговаривали?
— Да. И еще говорили между собой.
— О том, что обвиняемая, то есть Милдред Крэст, — та самая девушка, которая покупала у вас шпатели, так?
— Так.
— И, чтобы настроить вас против нее, обсуждали детали убийства, которое эта женщина, по их мнению, совершила?
— Да. Они еще сказали, что она не только совершила убийство, но и присвоила деньги убитой, а когда один человек узнал об этом, всадила ему в грудь купленный у меня шпатель.
— Так что опознавали вы ее после этой беседы?
— Да. Когда я ее увидела, то сразу поняла — это она!
— В тот же момент?
— Да.
— Сколько времени вы наблюдали за обвиняемой?
— Минут десять.
— Почему так долго?
— Ну, чтобы не ошибиться, наверное.
— А вы боялись ошибиться?
— Нет, не боялась.
— Но, несмотря на это, десять минут наблюдали за обвиняемой? Изучали ее лицо?
— Да.
— Зачем?
— Полицейские говорили… А можно мне рассказывать об этом? — неожиданно обернулась она к помощнику прокурора.