Дело о позолоченной лилии
Шрифт:
– Убийца собирается улететь.
Дрейк нахмурился.
– У тебя хватит доказательств обвинить ее в убийстве, не считая ее бегства?
– Я не хочу обвинять ее в убийстве, Пол. Я хочу освободить Стюарта Бедфорда от обвинения. Подумай, что можно сделать насчет этих отпечатков, и постарайся передать своему человеку, чтобы он наблюдал за Деллой. Я начинаю думать, что мы на что-то напали.
Глава 17
Было семь часов, когда Делла Стрит в первый раз позвонила по незарегистрированному телефону.
– Я
– Ты нашла человека Дрейка? – спросил Мейсон.
– Да, только что он нашел меня. Пол точно описал его. Я искала самых незаметных мужчин и не могла найти. Он сам подошел ко мне. В жизни бы на него не подумала.
– И нашла Грейс Комптон?
– Он нашел. Она одурачила меня.
– Что она сделала?
– Она надела темные очки с большими стеклами, очень темные. Волосы подобрала в узел. Одета как беременная…
– Беременная! – воскликнул Мейсон.
– Ну да, и фигура у нее совсем не девичья.
– И ты не смогла ничего сделать?
– Ничего. Я рыдала в платок, но ничего не вышло.
– Еще что-нибудь есть?
– Да. Когда она медленно пошла в комнату отдыха, я опередила ее и пришла туда первой. Я выяснила причину, по которой она надела темные очки. Эта девушка сильно избита. Один глаз совсем затек. Она стояла перед зеркалом и замазывала синяки.
– И больше ничего?
– Нет.
– Свяжись с человеком Дрейка, Делла. Скажи ему, что ты будешь наблюдать за ней, а он пусть позвонит мне. Дай ему этот номер. Пусть немедленно позвонит, а ты следи за ней.
– О’кей, я свяжусь с ним. Но лучше, чтобы нас не видели вместе. Я напишу ему записку.
– Прекрасно. Но убедись, что все спокойно. С этими темными очками одно неудобство: нельзя знать, смотрят на тебя или нет.
– Я постараюсь, чтобы все было в порядке, а человеку Дрейка можно доверять.
– О’кей! Действуй, Делла. После того как он позвонит мне и займет свое место, возвращайся в контору.
– А я-то хотела в Акапулько.
– Успеешь. Я не могу тратить деньги клиента на полет в Мексику, если это не даст результатов.
– Мои рыдания стоят того. Кстати, Перри, эта беременная очень испугана.
– Еще бы. Иди и скажи оперативнику, чтобы он позвонил мне.
Спустя пять минут зазвонил тот же телефон.
– Хэлло, – произнес монотонный мужской голос. – Это человек Дрейка, мистер Мейсон. Вы хотите поговорить со мной?
– Да. Как она умудрилась замаскироваться?
– Она вышла из дома в темных очках и под вуалью. Села в такси и поехала в Сиеста-Армс-Апартамент-Хаус, вошла туда. Я не мог видеть, куда она пошла, но подошел к таксисту, разговорился с ним, дал ему пять долларов. Он сказал, что его пассажирка пошла к беременной сестре и что она собирается улететь в Сан-Франциско. Она сказала, что машина нужна ее сестре.
– Дальше.
– Я ждал. Эта женщина ничего не подозревала. Когда она вышла, я чуть не прохлопал ее, но узнал по туфлям. У нее были туфли из крокодиловой кожи, когда она вошла в дом, а так называемая беременная вышла
в тех же самых туфлях. Я убедился, что такси едет в аэропорт.– А потом что?
– Эта женщина получила туристское разрешение, купила билет до Акапулько и сдала багаж. Когда она ехала в аэропорт, то не знала, когда вылетает самолет. Теперь сидит и ждет следующего рейса на Мехико.
– Она ничего не подозревает?
– Нет.
– Вылетайте тем же рейсом, что и она, только убедитесь, что она не попытается сменить маскировку. В Мехико вас будет ждать сотрудник Пола Дрейка. Работайте вместе. Он знает язык и поможет вам. Это будет лучше, чем действовать одному.
– О’кей, спасибо.
– И вот еще что, – добавил Мейсон. – Это очень важно! Вы видели Пола Дрейка и меня, когда мы шли к Грейс Комптон?
– Видел.
– Вы видели, когда она выходила?
– Да.
– Она не выходила никуда в промежутке между нашим визитом и своим выходом с багажом?
– Не выходила.
– В здание входили или выходили из него?
– Было такое.
– Туда вошел мужчина, – сказал Мейсон. – Я хотел бы узнать о нем.
– Вы знаете, как он выглядел?
– Пока понятия не имею, – ответил Мейсон. – Но позже, видимо, узнаю. Вы сможете узнать, если я опишу?
– Конечно нет! Я же человек, а не машина. Я наблюдал за блондинкой. Мне никто не говорил…
– Все равно, – перебил его Мейсон. – Я просто пытаюсь узнать.
– Если вы скажете, я могу попробовать…
– Нет, нет, пока все.
– Больше ничего?
– Да, это все.
Когда Делла Стрит вернулась в контору, Перри Мейсон расхаживал по кабинету.
– Какова проблема? – спросила она.
– У меня есть несколько карт, – ответил Мейсон. – Я начну играть ими, когда буду убежден, что каждая из них сумеет взять взятку. Я не могу играть с обвинением, если оно сможет козырями побить моих тузов.
– У них много козырей? – поинтересовалась Делла.
– В уголовном деле у обвинения все козыри.
Мейсон продолжал расхаживать по кабинету, когда в дверь условным кодом постучал Пол Дрейк. Мейсон кивнул Делле.
Она открыла дверь и впустила Дрейка.
– Ты был прав, Перри, – чуть не с порога заявил он. – Девушка отказалась от найма комнаты. Она заявила, что ее сестра собирается рожать в Сан-Франциско и она немедленно вылетает туда. Оставила хозяйке деньги за уборку и посетовала, что ей жаль уезжать.
– Подожди минутку, – сказал Мейсон. – Это был разговор с глазу на глаз или…
– Нет, она говорила по телефону, – ответил Дрейк.
– Какой-то парень дал ей работу, – сказал Мейсон. – Я бы хотел узнать, кто он.
– Я пустил туда своих оперативников, – продолжал Дрейк. – Они дали хозяйке пятьдесят долларов и сказали, что хотят побыть в квартире, чтобы привыкнуть. Хозяйка разрешила. Они обшарили квартиру в поисках отпечатков.
Дрейк достал из кармана конверт.
– Вот сорок восемь карточек, – показал он.
– Как их различить, Пол?
– На обороте карандашом проставлены номера.