Денежки дважды имеют значение
Шрифт:
– Может быть, он был не таким уж болваном, как ты думаешь.
Пару мгновений Спиро ничего не говорил, потом повернулся и зашагал обратно к «линкольну». Остаток пути мы проехали молча. Когда мы подъехали к стоянке у дома Спиро, я не смогла удержаться, чтобы еще раз не высказать догадку насчет гробов.
– Очень похоже на забавы вашей троицы. Кенни думает, что у тебя есть нечто, принадлежащее ему. А сейчас мы думаем, что, может, у Муги было что-то из твоего имущества.
Спиро отыскал место, поставил машину и повернулся всем телом ко мне. Он оперся левой рукой поверх руля, пальто
– Что ты имеешь в виду? – спросил Спиро.
– Ничего. Просто мысли вслух. Размышляю, что у вас с Кенни много общего.
Наши взгляды встретились, и от страха озноб пробежал по моей спине и свернулся в животе. Морелли был прав насчет Спиро. Он закусит своим потомством, и, не задумываясь, всадит пулю в мои никчемные мозги. Надеюсь, я не слишком давила на него.
– Может, тебе стоит прекратить рассуждать вслух. Наверно, тебе следует вообще прекратить думать, - произнес Спиро.
– Если ты будешь капризничать, я подниму ставку.
– Боже, - поморщился Спиро, - ты и так уже чертовски дорого обходишься. Получая сотню за вечер, минимум, что ты могла бы сделать, это добавить сеанс минета.
Что я собиралась ему добавить, так это замечательное долгое пребывание за решеткой. Эта мысль грела душу и удерживала меня, пока я проделывала все эти штучки телохранителя в его квартире: щелкала светом, обшаривала шкафы, пересчитывала хлопья пыли под кроватью, давилась при виде мыльной пены за занавесками душевой.
Дав его квартире зеленый свет, я вернулась на «линкольне» к похоронному бюро и сменила его на «бьюик».
За полквартала от родительского дома я разглядела в зеркале заднего обзора Морелли. Он поболтался у дома Смалленсов, пока я парковала «бьюик». Когда я вышла из машины, он, крадучись, подъехал и встал позади меня. Полагаю, я не могла осуждать его за предусмотрительную осторожность.
– Чем это ты занималась у заправки Делио? – поинтересовался Морелли. – Думаю, ты натравливала Спиро на фургон.
– Ты верно думаешь.
– Что-нибудь вышло из этого?
– Он сказал, что никого не знает из «Мако Фурнитур». И отмел в сторону предположения, что Муги мог бы украсть гробы. Видимо, Муги был групповым идиотом. Я даже не уверена, что Муги включили в дело.
– Муги перевозил гробы в Нью-Джерси.
Я прислонилась к «бьюику».
– Наверное, Кенни и Спиро не посвятили Муги в генеральный план, но где-то по ходу дела Муги его обнаружил и решил вмешаться.
– И ты полагаешь, что он позаимствовал мебельный фургон, чтобы перевезти гробы.
– Это всего лишь одна из версий.
– Я оттолкнулась от «бьюика» и повыше закинула на плечо сумку. – Завтра я забираю Спиро в восемь утра, чтобы отвезти на работу.
– Я нагоню тебя на его стоянке.
Я вошла в темный дом и помедлила мгновение в холле. Самое лучшее время в доме, когда все спят. Ах, это ощущение исполненного долга при возвращении домой в конце дня. Возможно, денек не удался, но этот день прожит, и здесь перед тобой твой дом со своим семейным уютом.
Я повесила в шкаф в прихожей куртку и на цыпочках прокралась на кухню. Поиски пищи на моей кухне всегда проводились наугад, авось что перепадет. А
вот на матушкиной кухне они всегда гарантировали успех. Я услышала, как скрипнула лестница, и по шагам узнала матушку.– Как все прошло у Стивы в бюро? – спросила она.
– Нормально прошло. Я помогла ему закрыть контору, а затем отвезла его домой.
– Наверно, ему трудно вести машину с поврежденным запястьем. Я слышала, что ему наложили двадцать три стежка.
Я вытащила ветчину и сыр «проволон».
– Позволь мне, - предложила матушка, забирая ветчину и сыр и дотягиваясь до ломтя ржаного хлеба на кухонной стойке.
– Сама справлюсь, - попыталась возразить я.
Матушка взяла свой великолепный нож для нарезки мяса из кухонного стола.
– Ты не нарежешь ветчину так, как надо.
– Затем она сделала нам по бутерброду, налила два стакана молока и поставила все на стол.
– Ты могла бы пригласить его на бутерброды, - предложила она.
– Кого, Спиро?
– Джо Морелли.
Моя матушка никогда не перестает удивлять меня.
– Было время, когда ты выгнала бы его из дома, угрожая вот этим самым ножом.
– Он изменился.
Я впилась зубами в бутерброд.
– Это он так говорит.
– Я слышала, он хороший полицейский.
– Между хорошим полицейским и хорошим человеком большая разница.
* * * * *
Я проснулась, не соображая в первый момент, где нахожусь, уставившись в потолок из своей прошлой жизни. Отрывистый голос бабули Мазур вернул меня в настоящее.
– Если я не попаду в ванну, то на полу в холле будет большущая неприятность, - вопила она. – Вчерашний ужин уже скользит через меня как гусиный жир.
Я услышала, как открылась дверь. Потом услыхала, как что-то неразборчивое пробурчал папаша. Мой глаз начал подергиваться, и я захлопнула его, зажмурив. Другой глаз я сфокусировала на часах рядом с кроватью. Семь тридцать. Проклятье. Мне нужно пораньше успеть к Спиро. Я выпрыгнула из кровати и порылась в корзине в поисках чистых джинсов и блузки. Пробежалась щеткой по волосам, схватила сумку и ринулась в холл.
– Бабуля, - прокричала я через дверь. – Ты надолго?
– Ты еще спроси, католик ли папа римский, - проорала она в ответ.
Хорошо, я могла бы отложить умывание на полчаса. В конце концов, если бы я поднялась в девять, у меня бы этих полчаса не было.
Матушка поймала меня с курткой в руках.
– Куда это ты собираешься?
– спросила она. – Ты же еще не позавтракала.
– Я обещала Спиро подвезти его.
– Спиро может подождать. Покойникам все равно, если он опоздает минут на пятнадцать. Иди, съешь завтрак.
– Мне некогда завтракать.
– Я сварила прекрасную овсянку. Она на столе. Я налью тебе сока. – Она посмотрела на мои ботинки. – Что это за обувь такая?
– Ботинки зовутся «Док Мартенс».
– Твой отец носил такие, когда служил в армии.
– Это великая обувь, - согласилась я. – Я люблю эти башмаки. Все такие носят.
– Женщины, заинтересованные в том, чтобы выйти замуж за хорошего парня, не носят подобную обувь. Такие ботинки носят женщины, которые любят других женщин. У тебя нет никаких странных мыслей насчет женщин, не так ли?