Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дерзкая Принцесса. Книга Ринэи
Шрифт:

Вскоре это заметил Рэнг и отвёл бывшего капитана в сторонку на разговор, пока остальные устраивали привал.

– Монсэльм, что за выходки? – строго нахмурил брови старый маг.

– О чём вы, мастер? – удивился партанентиец.

– Я о твоём откровенном заигрывании с принцессой. Ты решил таким образом сохранить свой пост? – с подозрением прищурился Рэнг.

Монсэльм весело рассмеялся. Нирн, Ринэя и Мала оглянулись на беседующих мужчин, услышав этот смех. Отсмеявшись, партанентиец продолжил:

– Скажете ещё, мастер Рэнг. Я даже не надеюсь на то, что её высочество поможет мне вернуть расположение при дворе. Более того, я понимаю, что меня

можно объявить бунтовщиком после того, как я перешёл на вашу сторону.

– Тогда чего ты прямо пылинки с неё сдуваешь? – в свою очередь удивился Рэнг.

– Мастер, – серьёзно смотрел Монсэльм, говоря с нотками торжественности, – я давал клятву верности королевской семье Эрдонии. Для меня это не пустой звук. Когда я уезжал из столицы, его величество приказал мне сделать всё, чтобы её высочество была в безопасности. Конечно, он имел в виду, что я должен вернуть принцессу домой, но убедившись, что не могу исполнить такое поручение своими силами, я решил сделать всё, чтобы она была в безопасности, иным путём. Теперь, зная, что её высочество не просто капризная девочка, а действительно сильная личность, я уверен в правильности своего поступка.

– И присоединился к нам, чтобы оберегать Ринэю, – понимающе сказал Рэнг. – С тобой всё ясно. Я уважаю твою позицию, но есть одно «но», – он поманил пальцем бывшего капитана.

– И что же, мастер? – наклонился тот.

– Ты разбалуешь мою воспитанницу, дурень!!! – старый маг треснул его клюкой по голове.

– Ай! Я понял вас, понял! – схватился за место удара отшатнувшийся мужчина. – Обещаю, что буду сдерживать себя и ограничусь только защитой в качестве телохранителя.

– Вот так-то лучше, – Рэнг назидательно помахал пальцем.

Монсэльм поправил прическу и достал из сумки флакончик с сиреневой жидкостью и распылителем.

– О! – заметила подошедшая Мала. – У тебя есть средство от комаров?

– Нет, леди. Это духи. Ароматы родины, – с чувством протянул партанентиец, сбрызгивая волосы. Стал ощутим аромат лаванды. Воительница тут же потеряла интерес к флакончику.

Компания могла двигаться по дорогам Вендеции на запад, больше уже ничего не опасаясь. Потому встречи с разными людьми происходили постоянно. Сначала попалась группа вендецианских купцов, которые шли к перевалу для торговли с Эрдонией. К удивлению Ринэи, которая представляла себе жителей Вендеции как крысиные морды с дурацкими галстуками, простой люд этой страны и купеческое сословие оказались дружелюбными и в целом нормальными людьми. Они всегда улыбались. Не так, как эрдонийцы. У соотечественников Нирна и Ринэи были добрые и приветливые, но относительно скромные улыбки. Вендецианцы же улыбались, как говорится, «в сто зубов». Из-за таких ярких и чересчур открытых улыбок, у них со временем появлялись не исчезающие характерные складки на лице.

Купцы с любопытством посмотрели на группу, удивляясь такой разношёрстности компании. Девушка и парень эрдонийцы идут вместе с явной мабирийкой, жеманным партанентийцем, да ещё и старик этот с его ярко выраженным взглядом и чертами лица благородного пареендийца. Было с чего удивляться. Они вежливо поздоровались со всеми и обменялись парой общих вопросов с Рэнгом, приняв его за главного.

Через час встретился разъезд солдат, которые с теми же весёлыми улыбками поздоровались и предостерегли путников об опасности. Оказывается, в последнее время в этом лесу засела удачливая банда разбойников, которую пока не удалось выкурить никакими силами.

– Даже так? – заговорила Ринэя, а в голосе принцессы послышалась ирония. –

А если я скажу, что в этой команде есть две победительницы первого этапа турнира, а также один мудрейший маг, сильный целитель и довольно умелый воин?

– О! – восхитился главный солдат, с улыбкой подкручивая ус. – Какая приятная неожиданность! Тогда я могу быть спокоен за вас, милые синьорины и почтенные синьоры, раз вы настолько умелы!

– Если мы встретим этих разбойников, какова награда за их головы? – деловито уточнила Мала, уже подсчитывая в уме, сколько можно заработать.

– Весьма высока эта награда, – охотно продолжил беседу патрульный. – Около тысячи монет золотом. Сильно уж негодяи досаждают. Что же, мне и моим бравым ребятам пора. Удачи на турнире, милые синьорины! Вам она пригодится, ведь у нас, в Вендеции, на турнир прошло целых два умелых воина. В том числе старший принц королевства, его высочество Спекио.

– Спекио… – протянула Ринэя, нахмурившись. – Знакомое имя… Хм…

– Удачи и вам, служивые! – Рэнг помахал рукой, показывая, что разговор окончен.

Некоторое время принцесса шла в состоянии глубокой задумчивости. Остальные тоже молчали. Каждый думал о чём-то своём. Вокруг простирался вендецианский лиственный лес. Но то тут, то там между деревьями виднелись небольшие озерца, а местность становилось всё более болотистой. Во влажный воздух поднялось столько мошкары и комаров, что путники едва успевали отмахиваться от них. Последним пунктом добивало жаркое солнце, которое вкупе с чрезмерно влажным воздухом одолевало на открытых участках пути. А в тени героев ждала кровожадная мошкара. Тут было не до разговоров. Вскоре озверевший Рэнг поднял посох и рявкнул два слова. Всех комаров и мошек словно унесло невидимой волной. Насекомые на целых десять минут оставили компанию в покое. Тогда Ринэя со скуки решила немного поговорить и поделиться своими мыслями с друзьями.

– Спекио… Кажется, отец отзывался о нём, как о лучшей кандидатуре для меня, – пробормотала принцесса.

– Что? О чём вы, ваше высочество? – спросил обернувшийся Рэнг.

– Об этом принце, Спекио. Кажется, его прочили мне в мужья, – также задумчиво сказала девушка.

– Шутишь, что ли? – хмыкнула Мала с ироничной улыбкой.

– Похоже, что её высочество не шутит, – серьёзно заметил Монсэльм. – Я тоже слышал нечто подобное, но мне показалось, что его величество Хансолор больше благоволил младшему принцу Метио. О Спекио же он отзывался не лучшим тоном.

– Странно, – пробормотала мабирийка. – Я слышала, что Спекио – это настоящий прекрасный принц. Что он хорош собой, утончён, культурен и образован, но в то же время весьма силён как телом, так и духом. Недаром он стал победителем первой арены.

– Тебя послушаешь, так этот прекрасный принц весь такой положительный и замечательный, – фыркнула Ринэя и продолжила с нескрываемым сарказмом: – Ещё чуть-чуть, и я пожалею, что не осталась во дворце, а через полчаса беседы в таком духе сама побегу к нему в постель.

– Это уже лишнее, ваше высочество, – пробормотал Рэнг, приложив руку к лицу.

– Я всего лишь говорю то, что слышала, – продолжила Мала, удивившись подобной негативной реакции подруги. – Сама я Спекио не видела ни разу. Но у него есть много поклонниц, в том числе среди принцесс, которые покрасивее некоторых, кстати. Зачем ему всякая мелкота вроде тебя? – подмигнула мабирийка.

– Мала, ты хочешь получить в нос?! – начала злиться Ринэя.

– Ой, какие мы грозные! – воительница сделала ненатурально испуганное лицо.

Поделиться с друзьями: