Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дети Древнего Бога
Шрифт:

— Что ты так странно смотришь на меня? — спросил он.

— Доктор Акаги была права, — пробормотала она.

— А?

— Не бери в голову. Поговорим об этом позже.

* * *

Через несколько минут ходьбы по коридору, Тодзи спросил:

— Что это за место? Никого нет, и кровь разбрызгана по всюду.

— Склеп, — ответила Кассильда.

Словно в ответ на ее слова, двери в стенах коридора распахнулись, и гниющие трупы, волоча ноги и выставив перед собой руки вышли из них.

— Ну, здорово, ночь проклятых живых мертвецов, — выкрикнул

Тодзи, — Зомби бывают только в кино, не в жизни. И они воняют, как тухлые яйца.

Зомби, издавая стоны и бормоча, двинулись на них. Тодзи поднял копье и прикрылся щитом.

— Мозги… мозги… — пробормотал он, затем добавил более громко, — Ну, если они хотят наших мозгов — ты в безопасности, Лэнгли.

Аска вытянула из ножен пылающий меч.

— Ты еще укуси меня, Сазухара.

— Сейчас не лучшее время делать такие предложения.

Кассильда вытащила откуда-то косу, хотя непонятно было, где она прятала ее до этого времени.

— Пробиваемся к лестницам!

Она и Тодзи атаковали, в то время как Аска прикрывала их тыл. Тодзи это больше напоминало протискивание через толпу людей, чем сражение. Мертвецы надвигались бесконечными волнами, и падали, когда Кассильда скашивала их, как пшеницу, или Тодзи протыкал копьем. Он слышал, как Аска выкрикивает оскорбления зомби, позади него.

Ряды зомби разошлись, и появился один, облаченный в королевские шелка. Он двинулся вперед, держа в руках меч с зазубренным клинком.

— Король Гендзи, — вздрогнула Кассильда.

— Что, как в той глупой книжке, которую мы читали на литературе? — спросил Тодзи.

У короля были короткие черные волосы и густая борода, аккуратно подстриженная, чего было трудно ожидать от мертвеца. На его белой шелковой рубашке остались красные пятна, также он носил серебристую куртку, черные штаны, и белые перчатки на руках. Тодзи он показался смутно знакомым.

— Он был великим волшебником, — сказала Кассильда, — Довольно похотливый, но не глупый.

— Кассильда… ты похожа на свою мать, — раздался хриплый голос Гендзи. Он пугающе оскалился. — Приди и возлежи со мной, как она.

Лицо Кассильды потемнело.

— Ложь!

— Убирайтесь с дороги, Ваше Величество, или я ткну вас волшебным копьем, — сказал Тодзи и подумал: "Черт, как же глупо это звучит".

Король сделал знак рукой, и сзади на Тодзи с Аской навалилась, топча друг друга, орда зомби.

— Я докажу тебе, что я лучший любовник, чем мой сын, — Король направился к Кассильде.

— У нас нет на это времени, — ответила Кассильда. Она нанесла удар косой, но он отбил его тыльной стороной руки.

— Я вне власти твоей Лунной Богини. Сила великих течет через меня. Я должен с пользой использовать эту отсрочку. Ты будешь моей, — он бросился вперед и схватил ее.

Тут Тодзи подумал, что пришло время выяснить, правда ли, что его копье всегда попадает в цель?

— В следующий раз повезет, — он швырнул копье. Оно пронзило сердце Гендзи, отбросив его к стене и пригвоздив к ней.

Король попытался выдернуть копье, но его перчатки вспыхнули, обнажив голые кости, без плоти. Со второй попытки он остался без пальцев, но они вновь начали отрастать

из обрубков.

Кассильда подняла свою косу.

— Хорошая мысль, сэр Тодзи. Леди Аска, если желаете…

Аска подбежала и снесла королю голову, но она также начала отрастать.

— Черт, как же нам его убить?

Толпа зомби снова начала наступать. Убитые ранее зомби вставали на ноги, хотя и были сильно искалечены. Кассильда нахмурилась.

— Власть Трона поддерживает их. Нам надо бежать, пока мы еще можем. Мы вернемся за копьем, когда Трон потеряет свою силу.

— Но мне нужно оружие!

Она протянула ему меч с полумесяцем, изображенном на лезвии.

— Воспользуйся этим. Он не сможет использовать свою магию против нас, пока копье удерживает его на месте, но если мы выдернем его, нам снова придется сражаться, а это задержит нас.

Аска сосредоточенно поджаривала приближающихся зомби.

— Мой меч не такой мощный, как твое копье, но я надеюсь, он хорошо послужит тебе.

Тодзи вздохнул.

— ЛУЧШЕ бы мне вернуть его, после того, как все кончится, или мне попадет. А где вы прячете все это оружие?

— Ленильда — воительница, дающая жизнь, — сказала Кассильда, — Нет времени на теологию. Нужно идти.

* * *

Темницы находились этажом выше. Из центральной комнаты одна лестница спускалась вниз, в склеп, а другая поднималась вверх, непосредственно во дворец. Комната была округлой, с пятью длинными коридорами, расходящимися из центра через равные интервалы. Один из них обрушился и был забит щебнем. Стоны, крики, мычание и писк, царапающие звуки и множество прочих шумов доносились из оставшихся четырех. В них можно было пройти, хотя подземелье видело и лучшие дни.

— С ума сойти, неужели в тюрьмах всегда так шумно? — спросил Тодзи.

— Не совсем так, — сказала Аска, — Начнем поиски.

Первый коридор был прямым, с камерами по обе стороны, каждая по пятнадцать футов, с прозрачной кристаллической дверью. Коридор был неосвещен, если не считать свет амулета Кассильды и зеленое мерцание, исходящее из четырех камер. Они остановились у первой камеры, надеясь увидеть внутри Кенсуке.

Эта камера содержала рой сине-черных двухфутовых жуков, которые стали бросаться на дверь, увидев их. Несколько дюжин буквально размазали себя по двери, пытаясь прорваться наружу. Остальные отступили и образовали кучу в виде грубой пирамиды. Дверь теперь была покрыта желто-черным гноем. Тодзи передернулся.

— Дальше.

Напротив, в другой камере, бесцельно крутился столб сине-серого тумана. Завихрения иногда формировали что-то похожее на глаза и уши, но он не обращал на них внимания, просто крутился.

— Дальше.

Следующая камера выглядела глубже, чем первые две, хотя была той же ширины. Стены были забрызганы зеленовато-черной кровью, в то время как две почти одинаковых восьминогих сферы, с шестью руками, похожими на человеческие, соединенными между собой короткими коричневыми связками плоти, схватились друг с другом, отрывая ноги и руки. На теле каждой виднелись несколько обрубков, из которых быстро отрастали новые конечности.

Поделиться с друзьями: