Дети Древнего Бога
Шрифт:
Он отступил назад, подняв руки в примирительном жесте, и рассмеялся.
— Ладно, ладно, я извиняюсь! Успокойся.
— Что ты вообще здесь делаешь?
— Возвращался из командного центра, — ответил Макото, — Мне так там надоело, что я решил — сделаю небольшой крюк и посмотрю, чем вы тут занимаетесь, — он поправил очки и озадаченно огляделся вокруг, — Хотя, кажется, ты сейчас одна. А где доктор Акаги?
— Она заболела, — с грустью сказала Майя, — Доктор Акаги еще вчера чувствовала себя не очень хорошо, и ушла домой пораньше.
— О, так она предупредила,
— Нет, пока нет. Но я не думаю, что она придет, — ответила Майя, — Она действительно больна.
Макото присел на ближайший стул и стал наблюдать, как Майя рассеянно работает с образцом.
— Ты беспокоишься о ней? — спросил он.
— Да.
— Как долго ты знаешь доктора Акаги?
— Я встретилась с ней в колледже, — ответила она, задумчивым тоном. Это не прошло незамеченным мимо Макото.
— Ничего себе, так тебе что — около тридцати?
— Ох, заткнись! — она в шутку пригрозила хлопнуть его рукой в перчатке, испачканной слизью.
— Просто шучу! — рассмеялся он.
— Семпай работала над докторской диссертацией, а я была только на втором курсе. Однажды, я торопилась, потому что опаздывала на урок, не смотрела куда бегу, и налетела прямо на нее.
Макото поднял бровь.
— Ха, точно как в сёдзё-манге.
Майя не обратила внимания на намек в его словах.
— Я извинилась и попыталась сразу убраться с ее пути, но она была так любезна, что помогла мне собрать все мои вещи. Она даже пожелала мне удачи. Правда, это было очень мило с ее стороны?
— Эээ…наверное да.
— Мы больше не встречались после того раза, — продолжала Майя, — Но я была очень удивлена, когда выяснила, что она работает в NERV и к тому же мой босс! Здорово все совпало, ты так не считаешь?
Макото ухмыльнулся.
«Шигеру, приятель, у тебя не было никаких шансов. Ну, по крайней мере, она счастлива».
— Так что, доктор Акаги не звонила вообще?
Майя грустно покачала головой.
— Если она так и не позвонит, возможно, тебе придется сходить к ней и убедиться, что с ней все в порядке.
На ее лицо возвратился румянец, вместе с застенчивой улыбкой.
— Я… я не могу этого сделать. Я не хочу вторгаться…
— Да ладно, ты вполне можешь. Если ты не пойдешь, к ней пошлют людей в черном. Знаешь же, как это обычно бывает.
— Я… я думаю, я могу…
/Ибуки Майя, срочно зайдите в кабинет командующего./
После упоминания о командующем Икари, повеяло холодом.
— Эй, у тебя неприятности? — спросил Макото, искренне обеспокоенный.
Майя нахмурилась, тоже выглядя встревоженной.
— Я… я так не думаю… — ответила она, снимая перчатки.
— Вы заметили что-нибудь необычное в поведении Рей в последнее время? — спросил Гендо, сверля Майю взглядом.
Она выпрямилась, сидя на стуле, который был жестким и неудобным.
— Поведение Рей — прекрасное, что является нормальным для девочки ее возраста.
— Не пытайтесь уклониться от ответа. Необычное, по сравнению с ее нормальным поведением.
— Ну, она кажется немного… более раскованной, чем обычно.
— Более
раскованной? — тон его голоса заставил ее поверить, что она что-то скрывает.— Она выглядит больше… похожей на нормальную девочку. Обычно, она слишком хладнокровна и серьезна, но в последнее время, она стала более милой и симпатичной. И… — она колебалась, сомневаясь, будет ли правильным решением сообщить об этом отцу Синдзи, — она, кажется, становится немного смущенной в разговорах о Синдзи, словно она… как будто она без памяти влюблена в него.
— У нее переходный возраст, — сказал Гендо без всякого выражения.
— Ну, да, я тоже была сильно влюблена в ее возрасте, но я не скрывала свои чувства. Я полагаю, возможно, это значит, что она достаточно комфортно чувствует себя в моем присутствии, и не видит необходимости скрывать своих чувств, — она слегка улыбнулась, — Любовь пробуждает лучшее во всех нас.
На краткий миг, Гендо тоже улыбнулся.
— Да, возможно. Но иногда, она превращает нас в чудовищ.
— Командующий… — начала она, но не решилась продолжить. Он снова оборвет ее, а она и так уже устала от всего этого.
— Возможно, вы должны задать вопрос себе: почему она отказывается говорить с вами об этом? — сказал Гендо, — Это все. Всего хорошего.
Майя встала и вышла. Секундой позже, вошел Фуюцуки и шлепнул кипу бумаг на стол Гендо.
— Количество пожаров в Лумбаса возросло на 400 %. Я уверен — это наша цель.
— Это не «Город Боба».
— Возможно, пророк ошибся.
— До этого он не ошибался. Также как и восемь других пророков, писавших на пяти языках на протяжении трех тысячелетий. Некоторые из них не знали о существовании остальных. Но сначала, мы должны еще кое-что обсудить.
— Хмм?
Гендо передал Фуюцуки сообщение.
— Одна из одноклассниц Детей доставлена в больницу, в состоянии комы. Она закричала посреди ночи, и до сих пор не пришла в себя.
— Ты думаешь…? — нахмурился Фуюцуки.
— Она утратила баланс. Я надеялся, что так будет лучше для нее, но это случилось слишком быстро, и у нее не хватает опыта, чтобы справиться с этим. Нормальный человек, в ее положении, не справился бы, а для нее все намного хуже, — он сдвинул брови, — Но пока мы не можем ее заменить. Последнее сообщение от DAGON больше походило на некролог, чем на отчет о достигнутых результатах. Только в двух случаях — успех, но один ничего не стоит, как пилот, а другой вообще ничего не стоит, и к тому же, представляет опасность, — он покачал головой, — Приведите ее. Мы должны принять меры. И приготовьте палату № 5 в секторе 13.
— Как насчет ситуации с Акаги?
— Она не могла выбрать более неподходящего времени. Это худший момент, когда формула начала терять свою эффективность. Тем более, она единственный человек, которому мы можем доверять, и она работает над созданием лекарства для нее же, — он снова качнул головой, — Возможно, нам придется поместить ее в заморозку, чтобы спасти ее, но я бы предпочел обойтись без этого, — он нахмурился, — Если…
— Если?
— Если бы было возможно вызвать ее мать.