Дети Древнего Бога
Шрифт:
— Она была весьма грациозна, — ответил Синдзи, роясь в кармане в поисках ключей.
Аска плавным движением вытащила свои.
— Я открою. Надо будет еще поучить тебя танцевать.
— Может, завтра, — он зевнул, — Я устал.
— Я тоже.
Они подошли к двери, но едва Аска коснулась ее, как дверь легко раскрылась. Синдзи захлопал глазами в замешательстве, а Аска приняла боевую стойку.
— Уарк! — объявил Пен-Пен.
— Берегись злого пингвина, — сухо произнес Синдзи.
Аска показала Синдзи язык.
— МОЖЕТ, что-то случилось.
Пен-Пен
Аска нахмурилась.
— Она могла бы, во всяком случае, пойти в свою комнату.
— Ну, это ее квартира, — он указал на шею Мисато, — Это засос? Или ушиб?
— Ушиб от засоса, — сказала Аска, все больше хмурясь.
— Я думаю, они с Кадзи также здорово провели сегодняшний вечер, — подметил Синдзи.
Аска стиснула зубы.
— Тактический командир NERV не должна так себя вести.
— Хорошо, я думаю, мы провели время гораздо лучше, чем они, — примирительно сказал Синдзи, — Иначе, ей не пришлось бы напиваться, чтобы заснуть.
Аска кивнула.
— Так и есть. И что это за парень, который оставляет свою подругу пить, валяясь на кушетке? Что за дрянь? — ее голос был немного напряженным, — Ну, Тодзи способен на такое, но я убью его, если он так поступит с Хикари. Ты же не сделал бы ничего подобного, да, Синдзи?
— Я не позволил бы ей так напиваться, — сказал Синдзи, — Хмм, наверное, я принесу ей одеяло.
— Синдзи, — спросила Аска, — Почему люди влюбляются в тех, кто им не подходит?
— На самом деле, Кадзи, кажется, вполне подходит для Мисато, — ответил Синдзи, но взглянув на лицо Аски понял, что дал неверный ответ. Он задумался, подбирая слова, — Потому что люди поступают глупо, — все еще не то, — Потому что, то, что мы хотим, и то, в чем мы нуждаемся — это разные вещи. Прежде чем я приехал сюда, я считал, что хочу жить один, что мне никто не нужен. Но я не думаю, что я мог бы жить с этим так долго.
— Тебе, наверное, было одиноко?
— Не все время, и я привык к этому. Полагаю, ты никогда не была одинока, — Синдзи пошел по коридору за одеялом, Аска следовала за ним.
— Почему ты так думаешь?
— Ты симпатичная и умная, и…ну, ты всем нравишься.
Аска слегка покраснела.
— У меня никогда не было много друзей, — ответила она, — Многие дети не любят тех, кто умнее их. А многие парни моего возраста были полными идиотами, даже если они считали себя очень крутыми.
Синдзи ногой открыл дверь в комнату Мисато и стянул одеяло с ее кровати, так что кошелек, снаряженная обойма, три журнала, рапорт, две подушки, потрепанная плюшевая собака и коробка тампонов разлетелись во все стороны.
— Фуу, ну и бардак, — сказал он.
— Ее мама, наверное, лупила ее по заднице каждый день, когда она была в нашем возрасте, — добавила Аска.
— Наверное, —
согласился Синдзи, выходя в коридор. — Тебе на самом деле было трудно завести друзей?— У меня было много знакомых, но не близких друзей. Не таких, кому я могла бы доверять, кому я могла бы рассказать свои секреты. Я сильно скучаю по Питеру и Анне. Я надеюсь, она скоро приедет сюда.
Синдзи задумчиво посмотрел в потолок
— У меня нет никого, по ком бы я скучал.
Глаза Аски расширились от удивления.
— Правда?
Синдзи накрыл одеялом Мисато.
— Все, кто меня заботит, живут здесь, в Токио-3. — Он поднял руку Мисато, свесившуюся с кушетки, и положил ее поперек груди.
— Все? — не веря переспросила Аска.
— Ну, все люди. У меня были домашние животные, но они не здесь, — Синдзи, подняв с пола маленькую подушку и подложив ее под голову Мисато, — Ты знаешь, я уже наловчился в этом, — он тихо рассмеялся.
— Никаких друзей, которые остались где-то далеко? Люди, с которыми ты жил? — Аска поудобней уложила ноги Мисато.
— Никого. Обычно, я проводил все время один. Мои дядя и тетя совсем не заботились обо мне. Они не были жестокими, но… я был обузой для них, — он пожал плечами, — Мне нравится жить здесь.
— Жаль, что они не послали тебя в Германию. Фрау Химмилфарб была очень добра ко мне, после смерти моих родителей. Она бы хорошо позаботилась и о тебе тоже.
Синдзи отступил и посмотрел на Мисато.
— Ничего я не забыл?
Аска погасила свет. Гостиная погрузилась в темноту, освещаемая лишь слабым светом, проникающим через окно. В ночном небе яркие звезды сияли вокруг полной луны
— Я бы возненавидела своего отца, если бы он обращался со мной так, как твой обращается с тобой.
— Даже когда я ненавижу его, я не могу ненавидеть его в полном смысле этого слова. Понимаешь, он все-таки мой отец. Иногда, я просто…
— Что «ты просто»? — Аска подошла и стала рядом с Синдзи.
— Я удивляюсь, зачем он завел ребенка, которого не хотел. Он что, знал, что я когда-нибудь стану пилотом?
— Он не мог этого знать. Тогда и речи не шло ни о каких пилотах. Я полагаю, он потерял к тебе интерес, после того, как умерла твоя мать. Вот ублюдок.
— Не называй его так, — сказал Синдзи, — Он делает все, что нужно для спасения мира. Я думаю — это его приоритет.
— Это НЕ оправдание тому, как он обращается с тобой. Я показала бы ему, если бы это был мой отец, и он бы так поступил со мной. Он даже не позволил тебе жить с ним!
— Возможно, он решил, что так будет лучше для меня, — неуверенно сказал Синдзи.
Аска хотела возразить, но затем задалась на секунду вопросом, что если Синдзи прав?
— Тебе лучше здесь, — сказала она, — Среди людей, которым по настоящему не безразлично, живешь ты, или умер.
Синдзи слегка покраснел.
— Только имей хоть какую-то гордость. Не позволяй своему отцу втаптывать тебя в грязь.
Он кивнул.
— Ты соглашаешься, лишь бы не спорить?
Он кивнул.