Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая _
Шрифт:
— Это, наверно, потрясающее ощущение, — вернулась я к теме кайтинга.
— Да, это классно, — кивнула она. — Ребята еще волну ловят.
— Серфинг? — догадалась я.
— Виндсерфинг. Правда я так… балуюсь.
— К сожалению, я не умею ни того, ни другого, — усмехнулась я.
— Так в чем проблема? Мы в Тарифу на выходных собираемся. Поехали с нами.
— Не знаю, — неуверенно ответила я, совершенно не представляя, отпустит ли меня Ричард, а нас уже встречала на террасе Лола с распростертыми объятиями.
— Кариньо, как
— Уверена, с охраной тебя отпустят без проблем, я тоже буду с церберами, — продолжала между тем Палома, бросая недовольный взгляд на мать.
— Ты о чем? — спросила она у дочери.
— Да я приглашаю Лили в Тарифу.
— Ой, и правда! Поезжай. Там очень красиво. И безопасно, где останавливаются ребята. Но охрана необходима, — серьезно произнесла она дочери, будто внушая ей ей эту мысль уже не первый раз.
— Хорошо, я завтра дам ответ, — пообещала я, будучи вовсе не против поездки в Тарифу, где бы это не находилось.
— Вот и замечательно, — улыбнулась она, считая эту тему закрытой. — А сейчас мы будем ужинать. Скоро подадут суп из мидий. Жаль только, что Агустин его не попробует, он в бизнес-поездке, — закидывали меня информацией. — Садись, ты с нами, — тоном не терпящим возражений произнесла она, приглашая меня за уже сервированный большой стол.
— Нет, что вы! У нас через десять минут тоже ужин будет готов! — попыталась я отбиться, но, увидев лицо Лолы поняла, что меня не выпустят из этого дома, пока не накормят.
Глава 49
Вот уже полчаса мы с Паломой ехали на машине в сторону Тарифы, в то время, как Макартур на джипе сопровождал нас чуть позади.
— Тарифа — это самая южная точка Европы и столица ветров. Местные ветра именуются Levante и Poniente, — между тем Палома продолжала забрасывать меня информацией, и я с интересом ее слушала. — Леванте теплый, дует с Африки, но для кайтинга лучше Поньенте.
— Интересно какой ветер ждет нас сегодня… — улыбнулась я.
— Леванте, — уверенно кивнула она.
— Волны высокие? — с тревогой спросила я.
— Только в шторм, — отрицательно мотнула она головой. — И мы едем на пляж Вальдевакерос. Там волна мелкая. Вообще в Тарифе ветер крутой, а волна не сильная, самое то для виндсерфинга и кайтинга. Это не ваши Гавайи.
— Это радует. Хотелось бы искупаться в Атлантическом океане, — улыбнулась я, а про себя подумала — “если бы была высокая волна, меня бы Макартур точно не пустил купаться”.
— Ты взяла с собой гидрокостюм? Вода в мае еще холодная.
— Да, конечно, я купила.
— Научу тебя держаться за планку, — с энтузиазмом подмигнула Палома.
— Мне запретили учиться кайтингу, — наморщила я нос.
— Да это же совсем безопасно! — удивилась она.
— Я осенью в аварию попала. Был сложный перелом руки, — повторила я слова Ричарда и вспомнила тревожный взгляд Авроры.
— А, ну тогда понятно, — тут же
согласилась Палома. — Да, ветер иногда рвет. Руки выкручивает. Нужно крепко держаться за планку и балансировать.— Я плаванием занимаюсь, очень хорошо помогает для разработки руки.
— А хочешь я тебя на доске научу держаться? Я, правда, классическим серфингом не занималась, но на доске грести умею. Волны хоть и нет, но зато покатаешься. Борды арендуем в ближайшем прокате.
— С удовольствием, — улыбнулась я, обрадованная такой перспективой.
Внезапно с нами поравнялись несколько дорогих машин с джипом “Порше” во главе и, посигналив, ушли вперед.
— О, это Алехандро с ребятами, — кивнула она немного недовольно вслед уносящимся машинам и бросила что-то по-испански нашему водителю Педро.
— Тебе не нравится этот Алехандро? — аккуратно поинтересовалась я.
— Не люблю, когда командуют, — нахмурилась она. — Если он Медина, это не означает, что может нам всем диктовать условия.
— Медина?
— Ты что, не знаешь, кто такие Медина? — спросила она и, видя мой вопросительный взгляд, пояснила. — Это династия испанских политиков. Его отец, Алехандро старший, один из бывших премьер-министров и, как прогнозирует мой отец, может стать следующим. Кстати, их летняя резиденция в том же комплексе. Через три виллы от нашей.
— Понятно, — кивнула я, а про себя подумала, что меня ждет знакомство с золотой молодежью, что совсем не радовало, учитывая их избалованность вседозволенностью.
— Ой, посмотри, а это ветряные мельницы, красиво, правда? — отвлекла меня от мыслей Палома и я, переведя взгляд, чуть не ахнула.
Передо мной раскинулось зеленое пространство, усыпанное несметным количеством огромных белых ветрогенераторов и напоминающее ромашковое поле в футуристическом стиле.
— Чувствую себя современным Дон Кихотом, — улыбнулась я.
Тарифа нас встретила сильным теплым ветром, который тут же начал играть с моими волосами, несмотря на то, что я их закрутила в тугой узел на макушке.
Я бросила взгляд в сторону пляжа и улыбнулась — все небо над морем было усыпано маленькими парашютиками-кайтами, и на фоне яркой голубизны они смотрелись, как цветные шарики на дне рождения.
Как и говорила Палома, высоких волн не было — лишь ветер пытался заигрывать с океаном, поднимая белую пену и зернистую рябь на покрывале Соляриса.
— Наши уже на месте, — кивнула Палома в сторону ряда машин, а сзади ко мне уже подходил Макартур — в шортах и футболке цвета хаки, готовый идти со мной на пляж.
Отобрав у Педро увесистый рюкзак со свернутым кайтом и борд, бунтарка Палома кивнула мне “пошли”, и я, улыбнувшись Макартуру, направилась к огромному тенту-шатру, разбитому на песке. Наши телохранители остались снаружи, а Палома, зайдя в угол, отгороженный сумками и досками ребят, сбросила одежду и начала натягивать поверх купальника гидрокостюм.