Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Девушка по имени Каламити
Шрифт:

На следующее утро мы рано отправились в путь, и я съела несколько сухофруктов, которые упаковала бабушка. Было здорово снова почувствовать себя нормальной, и я была в восторге от жизни. Я подумала, что, должно быть, таково это — быть на Полуночном масле. Все, что тебе нужно было сделать, это отправиться в путешествие по проклятым горам, и ты почувствуешь себя такой живой, когда выберешься оттуда. Если ты когда-нибудь это делал, во всяком случае.

— Пожалуйста, научи меня держать Саккар подальше, — повторила я.

Третий раз — это прелесть, верно?

— Нет.

Я

закатила глаза. Эта поездка выглядела все мрачнее каждый раз, когда он открывал рот.

— Почему бы и нет?

— Это долгий процесс. Он требует медитации и покоя. Ты не сможешь научиться этому, сидя на спине лошади.

— Ну, тогда ты можешь учить меня перед сном каждый вечер, — предложила я, радуясь, что нашла решение.

— Заманчиво, но я бы предпочел этого не делать, — сухо сказал он.

— Ну, разве ты не лучик солнца, — усмехнулась я.

Его раздраженный взгляд остановился на мне.

— Послушай, я сказал тебе, что доставлю тебя в Ундали-Сити. Я не говорил, что буду болтать с тобой всю дорогу.

Ладно

Я медленно думала. Я предположила, что ассасины были убийцами, а не шутами по какой-то причине. Я оглядела пейзаж и пропустила его комментарий мимо ушей. Мягкий ветерок колыхал высокую траву и развевал мои распущенные волосы вокруг лица.

Всего пару дней назад я была другим человеком в другом мире. Но я все еще выглядела как фермерша из Алжира. То недолгое время, что я отсутствовала, показало мне, как много я не знала об этой земле, и я хотела принять это как другой человек.

На самом деле было только одно, что я могла изменить сейчас. Я остановила свою лошадь и спрыгнула вниз. Я выхватила свой нож из ножен, в то время как Уэстон смотрел на меня равнодушно, как будто для женщины было обычным делом резко остановиться и вытащить нож. Вероятно, для него так и было.

Я подумала об этом, и без зеркала я бы, вероятно, все испортила.

— Мне нужно, чтобы ты подстриг меня, — сказала я.

Он смотрел на меня всего минуту, прежде чем спрыгнуть с лошади, слегка покачав головой, и выхватить нож из моей руки.

— Насколько коротко? — спросил он, собирая мои волосы в одну густую прядь.

Его рука коснулась моей шеи, и мурашки побежали по моим рукам.

— Подожди, — сказала я, нервозность начала разрастаться у меня в животе.

— Как коротко? — он повторил.

Опасения, которые я испытывала, было слишком сложно игнорировать. Я могла бы отстричь их позже, верно? Мне не нужно было делать это прямо в ту секунду.

— Я изменила своё..

Прежде чем я смогла закончить предложение, я почувствовала, как меня распиливают по волосам.

— Нет!

Я попыталась схватить свои пряди и убрать их, но было слишком поздно. Я развернулась, мои глаза расширились при виде двух футов волос, которые Уэстон держал в кулаке.

Я схватила волосы, оставшиеся у меня на голове, и они закончились немного ниже плеч. Я повернула голову, и она стала намного легче и на самом деле… великолепной. Но дело было не в этом, потому что он все равно обрезал

ее, когда я просила его не делать этого. Я бросила на него яростный взгляд.

— Я сказала, что передумала!

— Ты зря тратишь мое время. Кроме того, теперь ты можешь сойти за мальчика на расстоянии.

Он сделал паузу, затем сделал шаг назад и посмотрел на меня сверху вниз.

— Ладно, наверное, нет. Но ты все равно тратишь мое время впустую.

— Я плачу тебе за твое время, так что, по сути, оно мое, и я могу использовать его по своему усмотрению, — огрызнулась я.

Взгляд, которым он одарил меня, был совсем не приятным и, вероятно, мог бы кого-нибудь убить. Но я не была кем попало. Во всяком случае, мне нравилось так думать.

Он протянул мне мои волосы.

— Оставь это себе. Кто-нибудь может выследить тебя с их помощью.

Он сел на свою лошадь, пока я все еще была напряжена от раздражения, поскольку мои волосы против воли стали на два фута короче. Я бросила пряди в седельную сумку и вскочила на коня, чтобы последовать за Уэстоном, пока он не зашел слишком далеко. Разве он не знал, что должен был ждать леди? Я иронично фыркнула, учитывая, что носила мужскую одежду и теперь у меня были короткие, как у мальчика, волосы.

Мы ехали весь день, в то время как Уэстон игнорировал большинство моих вопросов, а я проводила слишком много времени со своими мыслями. Я удивлялась, как на него не подействовало проклятие в горах. Я была искренне благодарна, что его там не было, иначе я бы умерла там. Мне было интересно, владеет ли он магией и что бы это значило, если бы он владел. Он знал, как противостоять Саккару, значит, он должен был разбираться в магии.

Время от времени я обыскивала местность с помощью своей новой способности и ждала, что что-то изменится. Обычно она тихо гудела, и я замечала дикую природу тут и там.

Мое сердце бешено забилось, когда я заметила странность.

Я вообще не чувствовала присутствия Уэстона.

У него не было гудения.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

ОТРАЖЕНИЕ ТИТАНА

МАГИЯ ЗАПРЕЩЕНА

Все Маги, сестры и друиды должны сообщать хозяину гостиницы о любых магических способностях.

С ЛЮБЫМИ пользователями магии внутри будут разбираться соответствующим образом в зависимости от характера преступления.

Спасибо

Я я склонила голову набок, читая черную надпись на чрезмерно большой деревянной двери. Солнце почти село, когда мы наткнулись на гостиницу. Верх и бок деревянного здания были покрыты травой, поскольку оно было встроено в холм. Высокие сосны были всем, что окружало его. Здание казалось неуместным, находясь у черта на куличках, и я сказала об этом Уэстону. Но он сказал, что это передвижная гостиница, и в этом не было ничего странного.

Тогда я предоставила это ему, поскольку он был опытным путешественником.

Поделиться с друзьями: