Дикое подчинение
Шрифт:
Она проглатывает каждую каплю и вылизывает меня дочиста. Черт возьми, она может быть более совершенна? Наконец, она поднимает голову.
— Все в порядке, Мастер? — спрашивает Изабелль.
Я киваю.
— Просто невероятно.
Она улыбается.
— Хорошо.
А потом вместо того, чтобы встать, она кладет голову мне на колени. Я выдыхаю, поглаживаю ее волосы. Я должен быть под контролем. Но каждый момент, проведенный с ней, выбивает меня из-под контроля.
Я просто знаю, что не хочу, чтобы это закончилось.
Глава 13
Изабелль
Благотворительная
Я едва успеваю позвонить в комитет и зарегистрироваться, сажусь на заднее сиденье лимузина с Кэмом, пытаясь вспомнить, не забыла ли я что-то.
— Еще раз позвоню поставщику, — говорю я нервно. — И я должна была быть там сегодня днем для проверки. Я не могу поверить, что пропустила это. Если что-то не так…
— Они бы вызвали тебя, — прерывает меня Кэм, успокаивая. — Или, еще лучше, они сами решили эту проблему. Вот почему ты наняла профессионалов, — добавляет он. — Тебе не обязательно быть там, чтобы собирать салфетки.
— Я знаю.
Не могу перестать волноваться — по крайней мере, пока Кэм не берет меня за руку, целуя мою ладонь.
— Я говорил тебе, что ты великолепна сегодня вечером? — улыбается он мне.
Я сияю.
— Спасибо.
Я мучилась из-за выбора, что надеть. Но все же я выбрала длинное платье из бледно-голубого шелка. Надеялась, что Кэму это понравится, и не ошиблась: его глаза следят за вырезом до бедра.
— Но чего-то не хватает… — Кэм вытаскивает что-то из кармана пиджака. Тонкий синий футляр. Тиффани. Я задыхаюсь. — Подарок для тебя. Чтобы отпраздновать наше соглашение.
Я открываю крышку. На меня мерцают сверкающие бриллиантовые браслеты с атласной подкладки.
— Боже мой! — выдыхаю я. — Кэм, они великолепны!
Он вынимает их из коробки и закрепляет их вокруг моих запястий: соответствующая пара из драгоценных манжет. Я пробегаю пальцами по металлу, останавливаясь над золотыми петлями, которые закреплены на каждой манжете.
— Для чего они нужны?
— Всевозможные вещи. — Голос Кэма становится хрипловатым. Он наклоняется, шепча на ухо. — Я покажу тебе позже.
По мне пробегает дрожь. Не могу дождаться, чтобы узнать.
— Они нравятся мне, — счастливо говорю я ему. — Спасибо.
— Это мое удовольствие, принцесса. — Кэм затягивает меня в поцелуе, который посылает жар по моему телу. Я уже влажная для него, желая его мускулистое тело, его бедер, быстро движущийся член, глубоко погруженный в мою мокрую киску. — Теперь, ты готова к ночи?
Я выдыхаю и беру его за руку.
— Да. — Я думаю о толпе, ожидающей нас, всех насмешек, судящих лиц. — Только не отпускай, ладно?
— Я обещаю, — клянется Кэм.
***
Когда мы заходим в бальный зал отеля, все уже в самом разгаре.
Люстры блестят над социальной элитой Нью-Йорка, смешиваясь и болтая в казино.
Дилеры ведут игры в рулетку и блэкджек, в углу играет группа, рабочий персонал циркулирует с закусками и шампанским.— Хорошо выглядит, — усмехается Кэм, когда мы пробираемся в толпу.
— Пока. — Я все еще на грани, нервничая, что что-то пойдет не так.
Для всех это просто еще одно оправдание, чтобы попасть на страницы сплетен, но мне действительно все равно.
Сегодня собирают деньги, и я хочу, чтобы все было безупречно.
— Иззи!
Мы оборачиваемся. Оливия проходит сквозь толпу. Она приветствует меня поцелуем.
— Разве это не здорово? Мастер ямы говорит, что мы уже собрали пятьдесят тысяч долларов.
— Так быстро? — Я счастливо улыбаюсь. — Но вечер только начался.
— Я знаю! По-видимому, какой-то миллиардер поставил все на красное, а выпало черное. Я сказала официантам, чтобы его снабдили шампанским, — добавляет Оливия с подмигиванием.
Я смеюсь.
— Умная. — Оливия смотрит на меня, и я понимаю, что Кэм стоит молча рядом. — О, это Кэм. Кэм Маккалоу. Познакомься с моей подругой, Оливией.
Кэм пожимает ей руку.
— Любой друг Изабелль — мой друг. Теперь, могу ли я принести дамам что-нибудь выпить?
— Спасибо. — Оливия ждет, пока он не уйдет, прежде чем захихикать. — Из! Где ты скрывала его?
— Зачем? Что ты имеешь в виду? — вспыхнула я, внезапно застеснявшись. Мои два мира сегодня сталкиваются.
— Просто, он такой горячий! — визжит Оливия. — Подожди, это тот шотландский дизайнер, о котором ты говорила?
— Нет, другой парень, — говорю я быстро. — Кэм работает в компании. Это действительно так. Он дружил с моим отцом.
— Это мило. — Оливия берет мою руку в свою. – Пойдем, поздороваемся с девочками. Они все хвалились за то, что сделали это, но мы все знаем, что это зависело от тебя. Ты проделала хорошую работу.
Я здороваюсь и догоняю всех, напоминая всем заполнить эти фандрайзинговые казны.
— Это по доброй причине, — шучу я с группой. — И когда в последний раз вы могли сказать, что потеряли свою рубашку в рулетке?
Все смеются. Кэм присоединяется ко мне с бокалом шампанского, вытаскивая меня из толпы.
— Ты должна гордиться собой сегодня, — говорит он мне.
— Это большая сделка.
Я довольна его похвалой.
— Я просто знаю, что мне повезло, будучи усыновленной. Это шанс для многих детей. Это самое меньшее, что я могу сделать, чтобы помочь им.
Кэм сжимает мою руку.
— Ты хороший человек, Изабелль.
Вина ударяет меня. Он понятия не имеет.
— Я хочу сходить и поблагодарить поставщиков общественного питания, — говорю я быстро, нуждаясь в воздухе. — Я скоро вернусь.
Я спешу через переполненный бальный зал вниз по коридору. Здесь тише, я перехватываю дыхание, пытаясь оттолкнуть воспоминания. Сегодняшний день — хороший, но внезапно, я чувствую себя самозванкой. Кэм не понимает, что я так усердно пытаюсь скрыть. Он не видит моего темного прошлого или не знает, что я сделала, чтобы получить то, что сейчас у меня есть.