Дисфункция реальности: Увертюра
Шрифт:
— Мама! — отскочила Паула от двери.
Лицо у Фрэнка было ужасным: нос разбит так, что стал почти плоским, губы порваны, щеки распухли и были все в синяках.
— О, мой боже, — воскликнула Паула, прижав руки к щекам. — Что с ним случилось?
— Мы его отделали, — сказал Квинн.
Лорен Скиббоу почти сумела схватить ружье. Что-то в Квинне Декстере ее насторожило, а вид Фрэнка заставил ее по-настоящему встревожиться. Не раздумывая, она повернулась и бросилась в дом. Охотничьи лазерные ружья висели на стене в столовой. Всего их было пять, по одному на каждого. Утром Джеральд взял свое с собой.
Квинн ударил ее по почкам. Удар распластал ее по стене. Она отпрянула назад, но Квинн пнул ее сзади под коленку. Лорен рухнула на дощатый пол, застонав от боли. Ружье упало рядом с ней.
— Спасибо за помощь, я возьму его, — сказал Квинн.
Глаза Лорен наполнились слезами. Она, услышав, как заверещала Паула, сумела повернуть голову. Паулу втащил в дом Джексон Гейл, он нес ее под мышкой, в то время как девушка отчаянно болтала ногами в воздухе.
— Ирлей, Малькольм. Мне нужны все ружья, все запасные магазины к ним, все медикаменты и все их замороженные продукты, — приказал Квинн, когда появились остальные иветы. — Анна, встань снаружи и наблюдай. Манани прискачет сюда на своей лошади, — а заодно посматривай и за Джеральдом.
Он швырнул ей ружье. Она поймала оружие и коротко кивнула головой.
Ирлей и Малькольм начали шарить по полкам.
— Заткнись, — рявкнул Квинн на Паулу.
Она прекратила визжать и уставилась на него огромными, полными ужаса глазами. Джексон Гейл швырнул ее в угол, где девушка скрючилась, обхватив колени руками.
— Так-то лучше, — сказал Квинн. — Имран, посади Лоуренса на стул, затем обыщи дом в поисках обуви. Возьми все, что найдешь. Она нам потребуется. У нас впереди долгая дорога.
Лорен увидела, как молодого ивета с разбитыми ногами посадили на стул рядом с квадратным обеденным столом. Лицо у него было серым, покрытым крупными каплями пота.
— Найди мне только что-нибудь, чтобы перевязать ноги, и какие-нибудь ботинки, и я буду в полном порядке, — сказал Лоуренс. — Правда, Квинн. Со мной все будет отлично.
Квинн ласково потрепал его по голове, откинув назад мокрые пряди светлых волос.
— Знаю. Ну и пробежечка. Ты молодчина, правда. Ты лучше всех.
Лорен увидела, как парень взглянул на Квинна полными благоговения глазами. Она увидела, как Квинн вынул из своих шорт нож. Лорен попыталась что-то сказать, когда лезвие блеснуло в лучах желтого света, но из ее горла вырвались только булькающие звуки.
Квинн ударил ножом чуть ниже затылка, направив лезвие вверх так, чтобы он вошло в мозг.
— Ты лучше всех, — пробормотал он. — Божий Братец с радостью примет тебя сегодня ночью.
Паула раскрыла рот в беззвучном вопле, когда тело Ло-урейса соскользнуло на пол. Лорен начала тихо плакать.
— Стой, Квинн, — запротестовал Ирлей.
— Что? Мы должны завтра отсюда убраться. Ты видел его ноги? Он нас только задержит. Так нас быстро всех переловят. Ты этого хочешь?
— Нет, — неуверенно пробормотал Ирлей.
— Так быстрее, чем если бы он попал к ним в руки, — сказал Квинн, казалось больше для себя, чем для кого-то другого.
— Ты правильно сделал, — сказал Джексон Гейл.
Он повернулся к Пауле и широко оскалился. Она всхлипывала, стараясь как можно глубже забиться в угол.
Он схватил ее за волосы и поставил на ноги.— У нас нет времени, — негромко сказал Квинн.
— Успеем. Я недолго.
Когда снова раздались крики Паулы, Лорен попыталась встать.
— Не шали, — сказал Квинн.
Носок его сапога попал ей в висок. Она шлепнулась на спину, как сломанный робот, неспособный двигаться. Ее зрение затуманилось, она видела только расплывчатые серые тени. Но она сумела разглядеть, как Квинн снял со стены ружье Паулы, спокойно проверил заряд и застрелил Фрэнка. Потом он повернулся к ней и навел дуло на нее.
В джунглях резко прозвучал сигнальный свисток. Скотт Вильяме вздохнул и поднялся с земли, отряхивая сухие листья со своего поношенного спортивного костюма.
Разгильдяи! Он был уверен, что где-то впереди через заросли пробирался дандерил. Но теперь уж это так и останется невыясненным.
— Чего там произошло? — спросил Алекс Фиттон.
— Без понятия, — ответил Скотт.
Он не больно-то обращал внимание на Алекса. Парню было двадцать восемь, он даже был счастлив временами поговорить с иветами. Отличался он еще и тем, что знал много хороших похабных шуточек. Скотту периодически доставалось с ним охотиться.
Свисток прозвучал снова.
— Пошли, — проворчал Алекс.
Они начали пробираться в том направлении, откуда раздался сигнал. Из-за деревьев показалось еще несколько пар охотников, все они шли на призывный свисток. Со всех сторон раздавались вопросы. Никто не знал, зачем их сзывают. Свистком пользовались при несчастных случаях или в конце дня.
Скотт с удивлением увидел большую группу людей, которая выстроились в ожидании на вершине крутого — холма, их там было человек сорок-пятьдесят. Должно быть, они пришли из деревни. Он увидел, что впереди всех стоял Рей Молви и изо всех сил дул в свисток. Скотт обратил внимание, что когда они с Алексом поднимались по склону, все взоры были направлены на него.
На краю холма стояло большое кволтуковое дерево. Один из толстых нижних суков этого дерева свешивался с другой стороны холма. Через него были перекинуты три силиконовые веревки.
Жители деревни молча расступились, образовав своего рода аллею до самого дерева. Начиная по-настоящему волноваться, Скотт прошел по этому коридору и увидел то, что висело на веревках. Джемима была последней, так как она еще кашляла и дрыгала ногами. Лицо у нее было багровым, глаза навыкате.
Он попробовал бежать, но ему прострелили из лазерного импульсника бедро и притащили обратно. Веревку на его шее туго завязал Алекс Фиттон. Когда он это делал, слезы бежали по его лицу, но как ни говори, он все же был свояком Роджера Чадвика.
Поспешное возвращение на свой хутор чуть было не убило Джеральда Скиббоу. Он уже возвращался обратно, таща на привязи заблудшую овцу, когда заметил дым. Орландо, немецкая овчарка Скиббоу, в хорошем настроении рыскала по высокой траве. Он знал, что он хорошо справился с задачей, выискивая по следу пропавшую овцу. Джеральд снисходительно улыбался, глядя на его шалости. Собака уже почти совсем стала взрослой. Как ни странно, но лучше всего дрессировка собаки получалась у Лорен.