Дневник плохого парня
Шрифт:
Саттон: Но могли бы встретиться.
Роарк: Я занят.
Саттон: Врешь! Я чувствую, что ты свободен. Прошу тебя, ради всего святого, давай встретимся?
Роарк: Почему тебе так не терпится увидеться со мной? Просто пришли мне задание и все.
Саттон: Ты соорганизатор.
Роарк: Что это, черт возьми, значит?
Саттон: Ты разве не проверял свою электронную почту? Уитни сказала, что она одобрит твое расписание лишь после того, как ты поможешь скорректировать его. Мы должны сделать это
Роарк: Первый раз слышу.
Саттон: А это так. Проверь почту.
Саттон: Проверил?
Саттон: Не молчи.
Роарк: Я переговорю по этому поводу с твоим отцом.
Саттон: Можешь даже не пытаться. Я уже заводила с ним эту тему. Он твердо настроен.
Роарк: Тогда просто составь расписание за меня и скажи, что я участвовал в этом.
Саттон: Я бы с удовольствием так и сделала, если бы все было так просто... Но там слишком большой объем работы, и к тому же мне нужна твоя помощь в плане коммуникации со звездами спорта.
Роарк: Боже.
Саттон: Так что... в девять? В Булочной?
Роарк: Нет.
Саттон: Роарк! Прошу тебя!
Саттон: Ответь!
Саттон: Перестань меня игнорировать!
ГЛАВА 8
Привет, Ральф.
Ральф? Ральфи? Раф?
Не знаю, как лучше.
Слышал новости? Ходят слухи, что Фостер Грин — хитрожопый и продуманный чувак. У меня есть причины любить этого парня, так как благодаря ему на моих банковских счетах лежат миллионы, но с тех пор, как ему вздумалось поручиться за меня, он словно сжал мои яйца в своем кулаке, все крепче сжимая их в своих ежовых рукавицах и не давая мне ни малейшей чертовой возможности избежать участия в небольшой авантюре, задуманной им.
Соорганизатор? Я что, мать вашу, похож на гребаного исполнителя? Я не окунаюсь в подобное дерьмо. Я нанимаю людей для такой работенки...
Постой-ка... Секундочку.
Меня только что посетила идея. Просто блестящая. Офигенно, черт подери, гениальная идея.
Возможно, весь этот замут с дневником и не такая хреновая затея.
Хотя, не обольщайся, фигня это. Я скорее готов тыкать этим свежезаточенным карандашом себе в мошонку, чем сидеть здесь и строчить тебе.
Роарк.
САТТОН
Саттон: А ты в курсе, что я пеку самое обалденное сдобное печенье?
Роарк: Теперь ты будешь заваливать меня рандомными сообщениями?
Саттон: Ты игнорируешь мои звонки.
Роарк: К слову, ты можешь просто не звонить. Я не собираюсь брать трубку. Мне дорого мое время, и ты работай эффективнее.
Саттон:
Не думаю, что ты тот, кто компетентен раздавать профессиональные советы.Роарк: Как знать. Мой банковский счет говорит об обратном.
Саттон: У тебя такое самомнение...
Роарк: Но это не мешает тебе написывать мне.
Саттон: Так когда встретимся?
Роарк: Завтра. В полдень. В «Мейкерс». Тот, что на Бродвее.
Саттон: Вау... Неужели?
Роарк: Да. Не опаздывай.
Саттон: Надеюсь, это не шутка...
Роарк: Не сомневайся.
Саттон: Ок, договорились.
Я слегка нервничаю, прижимая папку к груди и осматриваясь по сторонам в поисках Роарка. Назначенное время еще не пришло, и мне бы стоило расслабиться, но он слишком долго откладывал нашу встречу, и его внезапная перемена настроения заставила меня насторожиться. Мое доверие к нему настолько хрупко, что я даже позвонила в ресторан, чтобы узнать бронировал ли Роарк столик, и, получив подтверждение, действительно была приятна удивлена.
— Мисс Грин, ваш столик готов. Пройдемте.
— Благодарю.
Я еще раз оглядываюсь на дверь, прежде чем проследовать вглубь зала. Девушка-хостес усаживает меня у окна с видом на улицу. Во всяком случае, я увижу, когда Роарк появится на горизонте.
Устроившись поудобнее, беру в руки меню, но все позиции в нем путаются из-за моей неспособности сосредоточиться. Откровенно говоря, я изрядно переживаю по поводу того, что снова увижу ирландца. И это не из-за деловых вопросов, которые нам предстоит обсудить, а из-за того, как мое тело реагирует на его присутствие. Меня обволакивает даром, по телу бежит дрожь, а лицо заливается румянцем, и к тому же, по какой-то гребаной причине, все, о чем я могу думать, когда он говорит со мной, — его задница.
О ней же я думаю, когда мы переписываемся.
В этом его чертова вина.
Ягодицы — это нечто интимное, а не то, что вот так вот между делом можно демонстрировать незнакомцам. И знаете, почему? Да потому что, когда у вас такая идеальная, аппетитная задница, то случайному зрителю просто невозможно думать ни о чем, кроме нее. И разве это гуманно по отношению к нему? Не думаю.
Теперь вы понимаете, в чем причина моего нервного возбуждения перед встречей с Роарком?
В его заднице.
Упругой, аппетитной попке...
— Мисс Грин?
Вздрогнув от неожиданности, и издаю нервный смешок и приподнимаю глаза, видя перед собой молодую особу с каштановыми волосами, которая приветливо улыбается, прижимая сумку с ноутбуком к боку.
— Я вам чем-то обязана?
— Я Сири, прямо как тот самый голосовой помощник, — представляется она, решительно протягивая руку.
— Эм... Приветствую, — я отвечаю на рукопожатие, не желая показаться грубой.
— Безумно приятно познакомиться. — Она ставит сумку на стул и снимает куртку, прежде чем приземлиться напротив меня. — Как вам погодка? Снега просто горы, но, несмотря на это, жизнь кипит? Как же иначе, не правда ли? — Она берет меню и предвкушающе мычит: — Ммм... Просто обожаю этот салат.