Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дневник плохого парня
Шрифт:

К нам подходит светловолосый мужчина в рваных красных трениках и мягком кашемировом свитере, выглядящий немного сумасбродно, несмотря на невероятно красивое лицо и пронзительные сине-зеленые глаза.

Он дергает себя за волосы, выглядящие так, словно участвовал в бойцовской схватке.

— Я все испортил, мужик, все. Весь мой труд коту под хвост. — Он смотрит на меня, и его лицо озаряет улыбка, словно он не собирается прыгать с моста. — Брэм Скотт, ты, должно быть, Саттон.

Роарк опускает меня вниз. Я беру Брэма за руку и говорю:

— Приятно познакомиться.

Он

пожимает мне руку, а затем снова поворачивается к Роарку, в его глазах паника.

— Что мне, бл*дь, делать?

Раздраженный, Роарк отвечает:

— Ну, поскольку я понятия не имею, о чем ты говоришь, не знаю.

— Предложение, я испортил предложение.

Ооо... если он говорит о предложении руки и сердца — судя по его виду, могу предположить, что так и есть, — это не к добру.

Сделав шаг назад, говорю:

— Знаете, думаю, что оставлю вас наедине на некоторое время.

Хватка Роарка усиливается.

— Ты никуда не пойдешь. Брэм должен уйти.

— Мне нужна твоя помощь, — умоляет Брэм, и мне его жаль.

— Иди к Рату. В конце концов, он ее брат. Кто может помочь тебе лучше, чем ее брат?

— Я так и сделал, но у него была девушка.

Роарк жестом указывает на меня.

— Какого хрена, по-твоему, я сейчас делаю?

Одарив меня мягкой благодарной улыбкой, он говорит:

— Но ты все еще одет, так что, на мой взгляд, все по-честному.

Хихикая, я говорю:

— Он прав.

Роарк смотрит в мою сторону.

— Не соглашайся с ним.

— Ты мне нравишься, Саттон, — говорит Брэм. — Думаю, она должна остаться. У нее могут быть отличные идеи.

— Конечно, она остается, а ты уходишь.

Роарк тянется к Брэму, но тот уклоняется от его руки.

Он поднял руки и сказал:

— Не распускай руки.

— Господи, Брэм, ты не мог бы просто уйти?

— Нет. Мне нужна помощь

Напряженный и раздраженный, Роарк говорит:

— Вот тебе помощь, скажи ей, что ты тупица, а потом вручи кольцо. Решено. — Он указывает на лифт. — А теперь убирайся.

Бедняжка Брэм.

Положив руку на плечо Роарка, я мягко говорю:

— Почему бы нам не заказать еду, помочь Брэму, а после мы сможем приятно провести вечер?

— Да, это отличный план. — Брэм идет в сторону кухни. — А поскольку я хороший парень, ужин за мой счет.

— Ты чертовски прав, ужин за твой счет, — говорит Роарк с раздражением, прежде чем отнести мой чемодан в свою комнату.

Он сейчас совсем не счастлив. Странно, но это заставляет меня хихикать. Мне нравится злой Роарк, поскольку это предвещает нечто приятное для меня.

***

— Итак, ты собираешься продолжать обжираться или расскажешь нам, какого черта ты сейчас делаешь в моей квартире? — спрашивает Роарк, откидываясь на спинку дивана и закидывая руку мне за спину.

Съев половину тайской лапши Брэм, отставляет миску и вытирает лицо салфеткой.

— Похоже, гостеприимство закончилось.

— Гостеприимство закончилось в ту же минуту, как я вернулся домой, так что покончим с этим.

Он хмурит

брови и говорит:

— Знаешь, мне сейчас очень нужен лучший друг, было бы здорово, если бы ты хоть на секунду перестал быть мудаком.

Я кладу руку на бедро Роарка и пытаюсь успокоить нарастающий в нем гнев. Он переводит взгляд на мою руку, и я понимаю, что, возможно, это была не лучшая идея, потому что моя ладонь находится слишком высоко. Я убираю руку и прежде, чем он начнет снова кричать на Брэма, наклоняюсь, и шепчу Роарку на ухо:

— Я знаю, что сейчас ты больше всего хочешь остаться со мной наедине, но, если проявишь немного сострадания к своему лучшему другу, я надену тот крошечный топ для тебя сегодня вечером.

Он приподнимает брови, и, ухмыляясь, говорит:

— Обещаешь? — Я киваю, и он, словно отчаявшийся человек, переключает свое внимание на Брэма. — Ладно, выкладывай.

Брэм смотрит на меня с благодарным выражением на лице.

— Что бы ты ему ни нашептала, я ценю это.

Я улыбаюсь и переплетаю свои пальцы с пальцами Роарка, кладу голову ему на плечо, наслаждаясь его близостью. Хотела ли я оказаться в постели, как только мы оказались здесь? Да. Но познакомиться с одним из лучших друзей Роарка тоже приятно. Видеть то, как он общается с другом, а не с клиентом, и не с кем-то, кого пытается затащить в постель, помогает мне понять, что он за человек. Брэм доверяет ему. Доверяет ему. Это о многом говорит.

— Я все спланировал: ужин, вино, ее любимый чизкейк из пекарни в центре города. Все было готово и идеально. Она пришла домой с работы, я оделся, словно чертова модель из журнала GQ. Какая женщина не захочет вернуться домой к подобному?

— Отличный образ для того, чтобы торопиться домой, — говорю я, пытаясь унять беспокойство, отразившееся на лице Брэма

— Так и было, и все шло прекрасно. Кольцо было у меня в кармане, мы ужинали, обсуждали, как прошел наш день, и когда пришло время... я подавился.

— Ты испугался?

Он качает головой.

Нет, я физически подавился брюссельской капустой.

— О боже, ты в порядке? — спрашиваю я.

Он качает головой, рукой потирая лоб.

— Я имею в виду, что все еще жив, но в тот момент, когда Джулия применяла на мне прием Геймлиха (прим. пер.: приём Геймлиха или манёвр Геймлиха — процедура первой помощи, используемая для устранения (лечения) закупорки верхних дыхательных путей (или удушья) посторонними предметами) и сходила с ума от беспокойства, я... — он делает паузу, переплетая пальцы — я, возможно, немного обмочился.

— Что?! — Роарк поднимается с дивана и заливается смехом, явно не заботясь о чувствах своего друга. — Ты, бл*дь, обоссался? — Лицо Брэма непроницаемо, пока Роарк шлепает себя по колену и продолжает смеяться. Я пытаюсь держать себя в руках, но смех Роарка слишком заразителен. Прикрываю рот, не желая показаться грубой. — Она выжала из тебя все соки.

Ладно, я засмеялась.

Брэм сидел с поджатыми губами, ожидая пока Роарк успокоится и вытрет слезы с глаз.

— Ох, черт, это потрясающе. Ты надул в штаны во время предложения. Ты и правда облажался.

Поделиться с друзьями: