Доброй ночи, мистер Холмс!
Шрифт:
Когда детектив со своим спутником перешагнули порог, я не удержалась и бросила им в след:
– И вам самого доброго утра, мистер Шерлок Холмс.
Быть может, в моем голосе прозвучала едва заметная нотка высокомерия.
Детектив резко, словно кобра в броске, повернулся ко мне. Он вперился в меня холодным пронзительным взглядом, и я застыла от ужаса на месте.
У меня создалось впечатление, что ему известна вся моя подноготная, все мысли, что крутились у меня в голове. Его сверлящий пристальный взгляд вызывал не румянец, а дрожь. Что мог скрыть мой грим от мастера перевоплощений? Я подвела Ирен, подставила под удар себя… Все моя гордыня,
Неожиданно мистер Холмс коснулся шляпы и отвесил мне поклон. В его серых глазах, столь похожих на глаза Годфри, плясали искорки едва сдерживаемого веселья:
– И самого доброго утра вашей хозяйке, где бы она сейчас ни находилась, а также ее мужу мистеру Годфри Нортону. Я могу лично засвидетельствовать, что они самая очаровательная пара из всех, что мне доводилось видеть, и я нисколько не сомневаюсь, что впереди их ждут богатство и долголетие.
Вдруг он начал смеяться, весело, но при этом негромко. Смеялся он долго, и никак не мог остановиться. Хохочущий сыщик со спутником вышли за ворота, но вместо того чтобы сесть в экипаж короля, направились по улице туда, где за углом находился оживленный проспект и было просто поймать кэб.
Несколько позже, едва переставляя ноги, появился Вилли. Создавалось впечатление, что его светло-русые волосы выцвели, сделавшись пепельными. На дорожке к воротам он остановился и оглянулся на Брайони-лодж. Думается мне, именно так должен выглядеть человек, который смотрит на ларец с драгоценностью, которая более ему не принадлежит.
– Она не может его любить, – проговорил он, будто не замечая меня. Впрочем, к подобному отношению с его стороны я уже привыкла. Повернувшись, король скрылся в экипаже, совсем как несколько часов до этого Ирен, женщина, которую он навсегда потерял.
Хлопнули поводья, и карета короля сорвалась с места. Поднявшись наверх, я смыла грим, размышляя при этом, сколько сил мы бы сэкономили и скольких мучений избежали, если бы умели с такой же легкостью срывать с людей маски, чтобы увидеть их подлинные лица.
Эпилог
Заслуженная награда
– Ну, Пенелопа, что ты думаешь о Париже?
– Здесь очень мило, – сдержанно ответила я. – Этот город как раз для вас.
Ирен и Годфри пребывали в добром здравии и ни в чем не нуждались, что не могло меня не радовать.
Мы находились в домике моих друзей под Парижем в местечке Нёйи. Годфри стоял, облокотившись на спинку кушетки эпохи Людовика XV, тогда как на самой кушетке расположилась моя подруга. Пока я не увидела Ирен, цветущую, словно майская роза, я и не подозревала, сколь сильно на самом деле ее вымотало наше приключение в Богемии.
– У нас для тебя сюрприз, – сказала подруга.
– Для меня? Ну зачем? Вы меня и так избаловали. Такая щедрость… Вы оплатили мне поездку, содержите меня здесь… Пора мне самой вставать на ноги. Кроме того, скоро возвращаться в Лондон…
– Куда спешить? Казанове здесь так понравилось, – с озорным видом возразил Годфри. – С твоей стороны будет жестоко вновь тащить его в лондонские туманы, которые, как мне кажется, дурно влияют на его райский голос.
Я кинула взгляд на гадкую птицу в клетке, стоявшей у открытой двери в сад. Попугай хриплым голосом поносил порхающих среди кустов корольков. Садящееся солнце окрасило тополя в рубиновый цвет. Годфри великолепно знал, что состояние голоса Казановы беспокоит меня далеко не в первую очередь.
– Кроме
того, – добавила Ирен, – ты напрасно нахваливаешь нашу щедрость. Ты приложила к поискам Бриллиантового пояса ничуть не меньше усилий, чем мы. Треть его стоимости принадлежит тебе. Даже твой покойный отец не смог бы обвинить нас в том, что мы добыли пояс бесчестным путем. Кто еще, кроме нас, имел основания заявить на него права?– Пожалуй, – согласившись, уступила я. – А что сказал мистер Тиффани, когда ты предложила ему купить пояс?
– Он сказал, что проявленная мной настойчивость в ходе розысков пояса заслуживает наивысшего восхищения, но при этом с сожалением посетовал на то, что мне не удалось найти сокровище раньше – так он сумел бы извлечь из него большую выгоду. На это я напомнила ему его же собственные слова о том, что приносящий выгоду бизнес не может вызывать сожаления.
– И сколько же тебе принесла продажа пояса?
– Какая ты, Нелл, стала прямолинейная, – с деланной язвительностью промолвила Ирен. Наклонившись ко мне, она прошептала мне на ухо сумму.
– Так много?!
– И не забудь, треть этих денег – твоя. Так что можешь навсегда забыть о печатной машинке.
– Но мне нравится работа машинистки! Я с ней довольно неплохо справляюсь.
– Годфри тоже скучает по работе и поэтому не бездельничает. Сейчас он занимается тем, что представляет интересы важных персон в решении различных вопросов деликатного свойства. Между прочим, продажа Бриллиантового пояса – тоже его рук дело. Видела бы ты, как он вел переговоры! Ему палец в рот не клади.
Ирен протянула мужу руку, и на ее платье ослепительно блеснул камень – один из тех, что прежде являлся частью Бриллиантового пояса. Некогда он был вправлен в одно из колец пояса, переделанное теперь стараниями мастеров мистера Тиффани в роскошную подвеску.
В ответ на комплимент супруги Годфри поцеловал ей руку, после чего они оба посмотрели на меня с идиотским блаженным выражением на лицах, свойственным даже умным и трезвомыслящим новобрачным.
– А как вы объясните эту историю с крушением поезда в Альпах? Каким образом ваши имена оказались в списках погибших? Я прочла о катастрофе в газете, когда уже ехала в поезде в Париж. У меня едва сердце не остановилось! – Я содрогнулась. – И вдруг вы живые и невредимые встречаете меня на вокзале.
– Нам очень жаль, что весть о нашей гибели причинила такую боль тебе и всем тем, кто нас знает, – с искренним сочувствием промолвила Ирен.
– В остальном это известие лишь нам на руку – с довольным видом промолвил Годфри. – Все сложилось как нельзя более удачно. Мы как раз планировали поездку в Италию и даже купили билеты, как вдруг узнали, что ты наконец решилась почтить нас своим визитом. Поездку мы, разумеется, отменили, а билеты сдали, однако, по всей вероятности, наши имена забыли вычеркнуть из списка пассажиров. Теперь Ирен может не волноваться. Король больше не станет ее преследовать.
– Как и Шерлок Холмс, – добавила я.
– Как и Шерлок Холмс, – кивнула подруга.
– Как и Шерлок Холмс, – передразнил нас Казанова.
Мы все покатились со смеху.
Ирен устроилась на кушетке с видом маленькой девочки, желающей услышать перед сном любимую сказку.
– Милая Нелл, ты не могла бы повторить, что они сказали, когда обнаружили, что мы бежали, а в доме никого нет?
– Ты ведь и так все прекрасно знаешь. Я раз сто тебе уже все рассказывала.
– Вилли и вправду сказал, что мое слово нерушимо?