Досье Дрездена. Книги 1 - 15
Шрифт:
— Вы как, в порядке? — спросил Джейк.
— Сейчас отойду. Надеюсь, с ней все будет в порядке.
Джейк хмуро кивнул.
— Может, Бобби и прав.
— Насчет проклятия?
— Возможно, — он замолчал и осторожно покосился на меня. — Как вы узнали?
— Узнал? О чем?
— Что мы в беде. Я хочу сказать, я думал, вы в студии. Я прибежал через пару секунд после того, как услышал, что она упала — но я-то находился всего в нескольких футах. А вы ворвались, должно быть, всего на несколько секунд позже меня. Откуда вы знали?
— Простое везение.
— А что это за свет у вас такой был?
Я пожал плечами.
— Одна из этих новомодных штучек, которыми дети балуются. Подсвечивать побрякушки на дискотеках и прочих потанцульках.
— Теперь это называется рейв-пати.
— Ну да, рейв. Точно.
Несколько секунд Джейк молча смотрел на меня, потом медленно кивнул.
— Извините. Я, наверное, веду себя как параноик.
— Все нормально. Я же сам видел.
Он еще раз кивнул и устало откинулся на спинку стула.
— Я уж думал, мне конец. Спасибо.
Вряд ли стоит акцентировать постороннее внимание на своих чародейских штучках — тем более, когда кто-то балуется со смертоносными энергиями и наверняка не обрадуется помехе в виде члена Белого Совета.
— Да я всего-то сделал, что вбежал. Нам еще повезло, что электричество вырубилось.
— Угу…
Медики поднялись, погрузили Жизель на носилки и покатили их к выходу. Мы с Джейком тоже встали.
— С ней все будет в порядке? — спросил Джейк.
Медики не сбавили шага, но один из них повернул голову.
— Шанс выкарабкаться у нее есть, — он мотнул головой в мою сторону. — Когда бы не лед, у нее и этого не было бы.
Джейк нахмурился и огорченно прикусил губу.
— Вы уж там постарайтесь, ладно?
— Сэр, вам лучше проехаться с нами, показаться врачам.
— Я в норме, — возразил Джейк.
Медики сворачивали уже за угол коридора, но один из них обернулся.
— Вы не всегда ощущаете травмы, нанесенные электричеством. Едемте.
Однако Джейк не тронулся с места. Медики унесли с собой фонари, и в комнате снова сделалось темно, пока не вернулась Джоан со своим брелком.
— Гуфи, а ну тащи свою накачанную задницу в "скорую"!
Тот покосился на свое отражение в широком, на всю стену зеркале. волосы его торчали во все стороны.
— Ну, хотя стиль у меня сейчас тот же, что у Эйнштейна, Франкенштейна и Дона Кинга, я чувствую себя вполне нормально. Обо мне не беспокойся.
— Так и знала, что ты это скажешь, — кивнула она. — Отлично, в таком случае я сама тебя отвезу. А все остальные — вон со студии, пока я не буду уверена, что электрика больше никого не угробит. Бобби с Эммой уже на улице. Гарри, жду вас здесь к трем, ладно?
— Зачем? — тупо поинтересовался я.
— Снимать.
— Снимать? — поперхнулся Джейк. — После этого?
Она поморщилась.
— Шоу должно продолжаться. И убирайтесь отсюда, чтобы я могла запереть дом. Гуфи, марш в мою машину, и даже не пытайся со мной спорить. Артуро будет ждать нас в больнице.
— Ладно, —
с видимой неохотой сдался Джейк. — А Бобби с Эммой? У них есть машина?— Сомневаюсь.
Джейк порылся в своей сумке, достал из нее связку ключей и бросил мне.
— Вот. Передайте это Эмме, ладно?
Я поймал ключи в воздухе, и мы двинулись к выходу.
— Идет.
Джоан вздохнула.
— Может, мы и правда прокляты. Очень уж все это на «Макбет» смахивает.
— Похоже на то, — согласился Джейк.
Сыпьте скверну вглубь жерла… Жарко, жарко, пламя ярко… Хороша в котле заварка… Я промолчал, но про себя не сомневался в том, что все еще здорово ухудшится, прежде чем пойти на поправку.
Еще как ухудшится.
Глава девятая
Мы вышли. Джоан с Джейком перебросились парой слов с Бобби и женщиной — насколько я понял, той самой Эммой. Потом Джоан бесцеремонно запихнула Джейка в свою машину, и они уехали, предоставив мне возможность вынюхивать без помех. Пока в студии гуляли на свободе всякие смертоносные силы, каждая минута была на вес золота, а ключи давали мне неплохой повод пошарить в поисках улик.
Я не питал особенных надежд на то, что в бычьей башке у Бобби может заключаться что-либо важное для следствия, поэтому сосредоточил внимание на женщине.
— Привет, — кивнул я, подходя к ней. — Меня зовут Гарри. Я ассистент продюсера.
— Эмма, — откликнулась женщина — и впрямь очень хорошенькая, какая-то особенная была у нее красота — теплая, добрая; лицо ее, казалось, создано для улыбки. Зеленые как клевер глаза, светлая кожа, длинные рыжие, с солнечно-золотыми прядями волосы… Одежда ее — джинсы, черный свитер — тоже казалась по-свойски уютной. Вот только улыбки на ее лице я что-то не видел. Она протянула мне руку.
— Рада познакомиться. Хорошо, что вы оказались на месте, чтобы помочь им.
— Да любой на моем месте сделал бы то же самое, — заверил я ее.
— Пошли, Эмма, — с кислой миной потянул ее за рукав Бобби. — Вызовем такси и поехали.
Она не обратила на него ни малейшего внимания.
— Я вас, кажется, еще не видела здесь.
— Верно, я первый день сегодня. Нас с Артуро один общий друг познакомил — а я как раз искал работу.
Эмма прикусила губу и кивнула.
— Он у нас мягкотелый, — сказала она. — На случай, если вам это еще не говорили, у нас в студии не каждый день такое.
— Надеюсь, — согласился я. — Жаль, что так вышло с вашей подругой.
— Бедняжка Жизель. Надеюсь, она поправится. Она родом из Франции — у нее здесь никого родных. Я не видела — она что, шею порезала?
— Угу.
— Как? В смысле, в каком месте?
Я провел пальцем под подбородком, уперевшись им в кадык.
— Здесь.
Эмму пробрала хорошо заметная дрожь.
— Господи, шрам…
— Если она выживет, я думаю, это ее мало будет смущать.
— Черта с два не будет, — вспылила Эмма. — Он же на виду. Она не пройдет ни одного кастинга.