Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Что, не ожидали? — расхохотался Родрик, натягивая поводья и обводя глазами лица собравшихся. — Забыли, как надлежит приветствовать своего короля?! — Он нахмурился и погрозил Брукалу пальцем.

— Ваше величество… Ваше… Ведь вы не предупредили нас о своем… Мы не знали… — залепетал старик.

— А это я нарочно! — усмехнулся король. — Мне доложили о вашем позорном поражении, и я решил сам научить вас, как надо воевать! Я привело собой Восточные армии! Они будут здесь с минуты на минуту, и я сам поведу их в бой!

Присутствующие настолько опешили от этого заявления, что никто из них не нашелся

с ответом.

— Кто это такой? — сурово спросил Родрик, кивнув в сторону Лиама. — И почему он одет в плащ с гербом Крайди?!

— Это герцог Лиам Крайдийский, — с поклоном ответил Брукал.

— Он унаследовал этот титул от его сиятельства Боуррика, скончавшегося от ран минувшей ночью.

— Ах вот как! — взвизгнул Родрик. — Унаследовал?! А меня спросить позабыли?! Не будет он герцогом, если я этого не пожелаю.

— Воля ваша, — сдержанно поклонился Лиам.

— Скажи спасибо, что отец твой умер своей смертью, — плаксиво воскликнул король. — Ведь он замышлял предательство, и я повесил бы его, останься он в живых! Все вы готовы предать меня при первой же возможности!

Услыхав столь незаслуженное оскорбление в адрес отца, чье тело едва успело остыть, Лиам схватился за рукоять своего меча. Брукал удержал его за руку. Жест этот не остался незамеченным королем.

— Что это?! — воскликнул он. — Ты хотел поднять оружие против меня, своего монарха?! Эй, стража! Схватить его и связать! Я прикажу повесить его, когда вернусь с поля боя!

К Лиаму бросились шестеро дюжих гвардейцев. По глазам окружавших его офицеров Западных армий и их подчиненных принц видел, что, скажи он хоть слово, и все эти люди бросятся ему на помощь. Им ничего не стоило бы уничтожить немногочисленную личную гвардию короля и освободить сына покойного Боуррика. Но это неминуемо привело бы к гражданской войне, и Лиам покорно протянул свой меч офицеру гвардии. Его отвели в пустовавшую палатку. Проводив принца гневным взглядом, Родрик с улыбкой обратился к Брукалу.

— Ты — один из немногих, кто остался верен мне, герцог! Ты поведешь в бой отряды Западных армий, а Восточными буду командовать я.

— Слушаюсь, ваше величество.

К Пагу, остановившемуся в нескольких шагах от герцога, неслышно подошел Лори и тронул его за рукав.

— Нам лучше вернуться в палатку, — прошептал он. — Во всяком случае, мне. Ведь если король меня узнает, сидеть мне связанным вместе с несчастным Лиамом!

— Я пойду с тобой.

— Касами и Мичем уже ожидают нас там.

Через несколько часов, когда солнце поднялось над верхушками деревьев, в лагерь прибыли первые отряды Восточных армий. Вскоре, развернув боевые знамена, соединенные войска Королевства Островов двинулись на штурм цуранийских позиций в долине Серых Башен. Колонну возглавлял Родрик верхом на огромном черном жеребце.

— Теперь нам остается только одно — ждать, со вздохом сказал Паг, выходя из палатки.

— Этот венценосный безумец, похоже, ищет своей гибели, — отозвался Мичем, сплюнув в сторону. — Где это видано, чтобы король так рисковал собой?

— Одни боги ведают, что творится в его больной голове, — затянувшись из своей трубки, пробормотал Кулган. — Он не отвечает за свои поступки, но противоречить ему не осмеливается никто из его разумных и трезво мыслящих подданных. Да свершится же то,

что угодно богам!

На закате в лагерь прискакал гонец в пыльном и запятнанном кровью плаще.

— Победа! — возгласил он, спешиваясь и беря из рук подбежавшего слуги мех с вином. — Меня прислал герцог Вандрос. Мы оттеснили неприятеля в середину долины и освободили все завоеванные цурани земли к востоку от Серых Башен. Это наш день! — Он приник губами к меху и стал с жадностью пить вино. Струйки красной жидкости стекали с его подбородка, заливая грудь, но, не обращая на это внимания, солдат продолжал пить, пока не опустошил вместительный мех. — Погибли Ричард Саладорский, граф Силденский и несколько других вельмож, — сказал он, утолив якажду. — А король наш ранен. Его скоро доставят сюда на носилках.

— Он что же, совсем плох? — спросил Кулган.

— Ранен в голову, — флегматично отозвался гонец.
– Да вы и сами увидите. — И, не говоря более ни слова, он направился к походной кухне.

Когда на поляну прибыли конные носилки с раненым Родриком, солнце до половины зашло за горизонт, окрасив палатки и примятую траву в зловещий багрово-красный цвет. Лицо короля было белым, как полотно. Его рыжеватые волосы слиплись от запекшейся крови, череп был рассечен цуранийским мечом. При одном взгляде на монарха всем собравшимся у носилок стало ясно, что он не протянет и нескольких минут.

— Отнесите его величество в мою палатку! — распорядился Кулган. — Я перевяжу его рану и напою его целебным снадобьем.

— Нет, не троньте меня, — слабым голосом возразил Родрик. — Мне уже ничем нельзя помочь.

В наступившей тишине стало слышно, как дыхание со свистом вырывалось из его посиневших губ.

— Лиам… — прошептал король. — Приведите сюда Лиама.

Вскоре принц предстал перед Родриком в окружении гвардейцев, которые стерегли его, связанного, с самого утра.

— Я был болен, герцог Лиам. Не так ли? — силясь улыбнуться, спросил Родрик.

— Ваше величество! — и принц опустился на колени перед носилками.

— Не возражай мне. Я был болен, но никто из вас не решился сказать мне об этом. — Он помолчал и едва внятно пробормотал: — Да я бы и не поверил вам.

В лагерь один за другим возвращались отряды, принимавшие участие в бою с цурани. Паг различил знамена Рэна, Садары, Вабона, Родеза, Тимонса.

— Не хватает только Бас-Тайры, — шепотом сказал он Касами и Лори. — Этому Гаю нельзя отказать в уме и дальновидности! Он отсиживается в Крондоре, ожидая, когда престол освободится.

Солдат и офицеров, плотным кольцом обступивших носилки Родрика, растолкал вернувшийся с поля боя герцог Брукал. Он опустился на колени рядом с Лиамом.

— Вот ты и засвидетельствуешь мою последнюю волю, — прошептал Родрик.

—Я… я к услугам вашего величества, — со вздохом отозвался герцог.

— Лиам, дай мне руку! — потребовал король. Когда принц сжал пальцами его вялую ладонь, монарх собрал последние силы и внятно, отчетливо проговорил:

— Мы, Родрик, четвертый правитель Королевства Островов, носящий это имя, находясь на смертном одре, назначаем наследником престола и единоличным властителем нашей державы присутствующего здесь Лиама кон Дуана, принца крови и нашего кузена, как старшего из представителей царствующего дома.

Поделиться с друзьями: