Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дракон и джин (Дракон и Джордж V)
Шрифт:

– Чистая?
– удивленно воскликнул Джим, озираясь по сторонам.

– Конечно, - радостно подтвердил Брайен.
– Мы попали в тюрьму для высокопоставленных особ. Посмотри, в углу клетки в полу есть даже горшок.

Джим посмотрел в угол клетки, но решил не вступать в долгую дискуссию об изысканности окружающей обстановки.

– Ты прав, Брайен. Хорошо бы узнать, что находится в этом здании. Магией я пользоваться не хочу. У меня складывается впечатление, что здесь хватает магов и без меня. Возможно, за нами наблюдают.
– Джим задумчиво посмотрел на горящий факел:

Раз горит факел, здесь должно быть и вентиляционное отверстие. Может, Гоб сумеет выбраться отсюда через него на струйке дыма. В доме есть и другие факелы. Скорее всего, есть и кухня, а в кухне печи. Дыма Гобу хватит. Он сможет осмотреть весь дом, а вернувшись, рассказать, куда мы попали.
– Джим повернул голову к плечу:

– Гоб, ты сможешь осмотреть дом?

Вопрос Джима повис в воздухе.

– Гоб!
– повторил Джим и, не дождавшись ответа, ощупал за спиной плащ.

Потайной карман был пуст. Гоб исчез.

– Что, нет гоблина?
– спросил Брайен.

– Ну да, - недоумевающе ответил Джим.
– Когда мы вошли в комнату, в которой нас ждал ибн Тарик, Гоб был на месте. Я закашлялся от дыма жаровни, и гоблин спросил меня, как я себя чувствую.

– Выходит, он покинул хозяина без разрешения?
– возмутился Брайен.
– Что у тебя за гоблин, Джеймс?

– Все гоблины одинаковы, - задумчиво ответил Джим. Вдруг его озарило. По спине пробежал холодок.
– Наверное, гоблин решил, что нам угрожает серьезная опасность, и отправился в Англию к Энджи и Геронде - рассказать о случившемся.

– Отправился в Англию?
– удивленно воскликнул Брайен.
– К Анджеле и Геронде? Зачем?

– Я для того и взял с собой гоблина, чтобы в случае необходимости отправить его с сообщением в Англию. Разве ты не помнишь, я рассказывал тебе об этом в замке сэра Мортимора? Мы с Гобом договорились: я подам сигнал, когда ему отправляться в путь, а если у меня не окажется такой возможности, гоблин будет действовать по своему усмотрению. Когда нас арестовали, Гоб, видимо, решил, что его время пришло. Наверное, воспользовался дымом от жаровни. А чтобы его никто не заметил, скорей всего, спрятался в свободной нише на то время, пока нас вели к выходу.

– И гоблин сможет добраться до Англии?
– недоверчиво спросил Брайен.

– Доберется, - ответил Джим.
– У меня сложилось впечатление, что чем длиннее путь, тем быстрее гоблин передвигается. Чтобы добраться до Англии, Гобу хватит нескольких часов.

– И он расскажет леди Анджеле, что нас арестовали, что у нас отобрали оружие?
– воскликнул Брайен.

Джим мрачно кивнул.

– Полученное известие расстроит и леди Анджелу, и Геронду, - сказал Брайен.

– Я думаю о том же, - согласился Джим.
– Энджи страшно встревожится. Станет убиваться, что, находясь от нас за тысячи миль, ничем не может помочь нам.

– Помочь-то они нам захотят, - сказал Брайен.
– Геронда ни о чем другом и думать не будет.

– Да и Энджи тоже, - подхватил Джим.
– К счастью, у них ничего не получится. Как они сюда доберутся?

***

– Как мы туда доберемся?
– проговорила Анджела.

Она ходила взад-вперед по комнате замка Маленконтри.

Энджи

была не одна. На краешке кровати сидела Геронда, а перед камином на струйке дыма восседал Гоб. В камине весело потрескивали дрова.
– Стояла весна, но день был холодным.

– Я попробую наскрести денег на дорогу, - сказала Геронда.
– Но раньше чем через несколько месяцев мы до Пальмиры не доберемся.

– В том-то и дело, - озадаченно подхватила Энджи, не переставая ходить по комнате.
– Деньги есть и у меня. На всякий случай я прихвачу пару драгоценных камней. Если понадобится, их можно продать в любом городе. Но ты права, Геронда. На дорогу могут уйти месяцы. Кто знает, что случится за это время. Нам надо не просто попасть в Пальмиру, нам надо попасть туда быстро.

Анджела неожиданно остановилась перед Гобом.

– Миледи?
– подал голосок гоблин.

– - Гоб! Гоб Первый де Маленконтри! Джим рассказывал мне, как он разъезжал с тобой на струйке дыма. Ты можешь перевезти нас с Герондой в Пальмиру?

– Миледи, гоблины катают на струйке дыма только детей и своих хозяев, смущенно ответил Гоб.
– Мне не перевезти в Пальмиру леди Геронду. Да и струйке дыма не выдержать веса двух взрослых человек. Я могу поднять в воздух только двух маленьких ребятишек.

– Гоб не в состоянии помочь нам, Геронда, - сказала Энджи.
– Он всегда делает все, что в его силах. Не правда ли, Гоб?

– Да, миледи.

– Будем действовать по-другому, - энергично проговорила Энджи.
– У меня появилась неплохая мысль.

– Что за мысль, Анджела?
– спросила Геронда.

– Нам лучше подняться на крышу башни, где нас никто не услышит. Я все расскажу там. Пошли, Геронда. Гоб, отправляйся с нами.

Энджи и Геронда в сопровождении Гоба поднялись на крышу. Увидев рядом с хозяйкой и ее гостьей невесть откуда взявшееся невиданное существо, несший на крыше службу караульный вытаращил глаза и открыл от удивления рот. Большего караульный позволить себе не мог. Он слыл бывалым солдатом, и бурно выражать свои чувства было ниже его достоинства.

– Можешь спуститься вниз, Гарольд, - сказала Анджела.
– : Когда ты понадобишься, я тебя окликну -Если тебя не позовут в течение часа, поднимайся на башню. Не удивляйся, если нас здесь не окажется.

– Не удивляться, миледи?
– Бывалый солдат опешил и застыл на месте.

– Ты слышал? Спускайся вниз! Караульный исчез на лестнице. Энджи повернулась к Геронде и загадочно улыбнулась:

– Геронда, помнишь, как мы с Джимом, обернувшись драконами, прилетели к тебе в замок, а ты, не узнав нас, попыталась выпроводить незваных гостей?

– Помню, Анджела, - недоуменно ответила Геронда.

– Так вот, - торжественно объявила Энджи, - мы с тобой превратимся в драконов и полетим в Пальмиру!

Глава 24

Окажись на месте Геронды кто-то другой, у него наверняка отвисла бы челюсть. Геронда лишь удивленно подняла брови:

– Ты тоже занимаешься магией, Анджела?

– Никогда даже не пыталась. Но раз уж я была драконом, почему бы мне не стать им снова? А если я сама превращусь в дракона, то смогу превратить в него и тебя.

Поделиться с друзьями: