Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дракон и Пастух
Шрифт:

Единственной его реакцией была попытка вырваться из хватки Джека.
– Мне кажется, он не понимает, чего ты хочешь, - сказал Дрейкос.

– Да ладно, - настаивал Джек.
– Он должен понимать хозяина.

– Да, но ты не хозяин, - возразил Дрейкос.
– По крайней мере, не из тех, к кому он привык.

Джек тяжело вздохнул. Он должен был догадаться, что всё будет не так просто.
– И что теперь? Понёсем его?

– Или оставим его здесь умирать, - сказал Дрейкос.

– Я этого и боялся, - с отвращением сказал Джек, смерив взглядом свалившегося Фуки. Он выглядел гораздо больше и гораздо тяжелее, чем с

высоты тридцати футов.
– Тогда давай перейдём к делу.

– Да, - сказал Дрейкос, тычась мордой в бок Фуки.
– Поможешь мне закинуть его на спину?

– Извини, приятель, - сказал Джек, отстраняя длинную шею Дрейкоса.
– Я должен сам это сделать.

– Я сильнее тебя.

– Несомненно, - согласился Джек.
– Кроме того, ты единственный, кто может разведать обстановку и убрать препятствия с нашего пути. Он вопросительно посмотрел.
– Если только ты не хочешь попробовать нести его на спине и резать лианы…

Хвост Дрейкоса недовольно изогнулся. Но он был слишком умён, чтобы не понять, что Джек прав.
– Хорошо, - неохотно сказал он.
– Я помогу тебе.

– Хорошо. Присев, Джек ухватился за две неповреждённые лапы Фуки. Затем, собравшись с силами, он поднял существо и взвалил его себе на плечи.
– Ну и дела, - пробормотал он, укладывая груз на место.
– Почему мы не могли найти колонию детёнышей К’да?

– В колонии К’да каждое поколение зачинается и рождается вместе, в течение двухлетнего периода, - сказал Дрейкос.
– Эта колония должно быть в середине этого цикла.

– Я говорил риторически, - со вздохом сказал Джек.
– Не стой просто так. Найди мне проход.

ГЛАВА 13

К этому времени уже совсем стемнело. На мгновение Джек задумался, как Элисон справляется с остальной группой, но потом отмахнулся от этого. Она могла позаботиться о себе сама, а у него и без того хватало своих проблем.

В сумерках, с высоты тридцати футов, проход вдоль склона балки казался довольно сложным. В полной темноте, да ещё вблизи, всё было ещё хуже. Всё вокруг казалось увитым лианами, жестким тростником и колючими растениями, которые цеплялись за одежду и обувь. Даже с учётом того, что Дрейкос шёл впереди и убирал с его пути всё самое худшее, дело продвигалось довольно медленно.

Хромой Фуки, висевший у него на плечах, ничуть не облегчал задачу.

– По крайней мере, нас никто не обстреливает, - пыхтел Джек, продираясь сквозь особенно плотные заросли тростника.
– Это уже кое-что.

– Верно, - сказал Дрейкос.
– И я нахожу этот факт зловещим. Простой трюк с клипсой не должен был обмануть их надолго.

– Если только они не совсем дураки, - признал Джек.
– Может, они с наступлением ночи решили свернуть активность.

– Не знаю, зачем им это, - сказал Дрейкос.
– У них наверняка есть оборудование, чтобы видеть в темноте. А вот для нас это проблема…

– Может быть, для меня и Элисон, но не для тебя, - заметил Джек.
– Вы видите в темноте гораздо лучше, чем мы. И лично я, на их месте, немного бы поостерёгся выходить ночью против поэта-война К’да.

– Возможно, - сказал Дрейкос, продираясь сквозь очередные заросли тростника.
– Посмотрим, когда присоединимся к… Он запнулся.

– К стаду?
– тихо предположил Джек.

В камышах раздался резкий свистящий звук, когда Дрейкос дёрнул хвостом.

Я думал, что смогу привыкнуть к этой мысли, - сказал дракон с глубокой печалью в голосе.
– Но я не могу. Мне очень жаль.

– Не о чём жалеть, - заверил его Джек.
– Я сам никогда не сталкивался с первобытными людьми, но предполагается, что несколько их племён всё ещё обитают где-то, в густых джунглях Земли. Я бы, наверное, не меньше удивился, если бы столкнулся с одним из них.

Наступило неловкое молчание. Ситуации не были похожи, и они оба это знали.
– Во всяком случае, я ценю всё, что ты для них делаешь, - сказал Дрейкос.
– Берёшь их бремя на себя. В данном случае в буквальном смысле.

– Всё в порядке, - сказал Джек.
– Кроме того, меня почти так же гоняли ещё в “Whinyard’s Edge”. Самое время посмотреть, как живётся по другую сторону.

– Надеюсь, тебе это устраивает?

Джек наклонился вперёд, вновь поудобнее перехватывая своего пассажира.
– Просто здорово, - сказал он, снова выпрямляясь и вздрагивая, когда листья низко нависшей ветки коснулись его лба.
– Я мог бы заниматься этим всю ночь.

– Будем надеяться, что тебе не придётся.

Дальше они шли молча. Ориентироваться на местности было всё ещё трудно, но по мере того, как зрение Джека адаптировалось к сумеркам, он начал различать различные оттенки серого вокруг себя, это, безусловно, помогло Джеку избежать нескольких падений в течение следующего часа пути. Золотая чешуя Дрейкоса казалась почти светилась в слабом звёздном свете, что позволяло ему довольно чётко определять направление, в котором пробивался дракон.

К сожалению, это никак не помогло справиться с тяжестью, давившей ему на плечи.

Но было что-то ещё, его пассажир и усиливающиеся ощущение, которое Джек не мог распознать. Своего рода беспокойство, а также почти неуловимая дрожь, которую он не мог почувствовать, но каким-то образом знал, что она есть.

Сначала он решил, что это связано с двойным вывихом лапы у Фуки. Но изменение положения рук и попытка идти более плавно, казалось, не избавили от подспудной тревоги. Чем больше он старался облегчить положение Фуки, тем сильнее тот дрожал.

Джек как раз решил, что пора спросить об этом у Дрейкоса, когда Фуки стал невесомым.
– Ух ты..!
– выдохнул Джек.

– Что?
– спросил Дрейкос поворачиваясь.

– Прости, извини, я просто испугался, - поспешил заверить его Джек, немного поёрзав, когда его бывший пассажир обхватил грудь, спину и ноги Джека.
– Наверное, он решил, что может использовать меня в качестве симбиота.

– Он на тебе? Дрейкос шумно прыгнул и приземлился рядом с Джеком, его передние лапы проскользнули под рубашку Джека.
– С тобой всё в порядке?

– Я в порядке, - сказал Джек, отталкивая пальпирующие передние лапы.
– Перестань, ладно? Щекотно.

– Я просто беспокоился, - сказал Дрейкос, неохотно отступая назад.

– Я в порядке, - повторил Джек, поправляя воротник рубашки.
– И это наш шанс наверстать упущенное. Давай поторопимся.

И поскольку раненый зверь теперь оседлал кожу Джека, как и положено всякому порядочному К’да, передвигаться стало значительно легче. Было ещё несколько участков с густой растительностью, через которые приходилось продираться Дрейкосу, но везде Джек мог следовать за ним и прокладывать себе путь самостоятельно.

Поделиться с друзьями: