Дракон и Пастух
Шрифт:
Джек моргнул. Дезертирством?
– Я не дезертир, - запротестовал он.
– Нет, конечно, нет, - мрачно сказал другой.
– Полковник Фрост объявил всеобщую тревогу по поводу совершенно незнакомого человека просто забавы ради. Сержант, поместите его в камеру, пока я позвоню полковнику и узнаю, что он хочет, чтобы я с ним сделал.
– Да, сэр. Сержант сделал жест, двое солдат, державших Джека за руки, подтолкнули его, и вся группа продолжила путь через комнату к двойной двери без опознавательных знаков.
Двойная дверь вела в длинный коридор с ещё одной двойной дверью в дальнем конце. Сержант отпёр одну из них
– Сюда, - сказал он.
Джек повиновался. Сержант остановил его у двери, снял с него наручники и впихнул в камеру. С солидным стуком дверь захлопнулась за ним.
– Смит, Гарган - вы на вахте, - сказал сержант, жестом приглашая остальных членов группы вернуться к двойным дверям. Они вышли обратно, оставив двух наёмников стоять на страже по разные стороны от выхода, чтобы они могли следить за каждым шагом Джека.
Глубоко вздохнув, он почувствовал глубокое отвращение к себе. Джек подошёл к койке в дальней части камеры и сел.
Он был уверен, что Неверлин и его коллеги-заговорщики не стали бы делиться деталями своего плана со всеми в “Malison Ring”. Но ему следовало ожидать, что они придумают такую легенду, которая заставит всех участников группы охотиться за ним.
Джек Морган, дезертир из “Malison Ring”. Так очевидно…
– Джек?
– прошептал Дрейкос из-за его плеча.
– Секунду, - прошептал Джек в ответ, быстро осмотрев камеру. Никаких камер или микрофонов, а охранники были слишком далеко, чтобы подслушивать.
– Вроде чисто, - сказал он.
– Прости, Дрейкос. После того, что случилось на Брум-а-дум, я должен был ожидать, что Неверлин натравит на нас всё осиное гнездо.
– Не стоит извиняться, - заверил его Дрейкос.
– Хочешь, чтобы я устранил охранников?
Джек посмотрел через комнату и оценил расстояние.
– Не знаю, - с сомнением сказал он.
– Нам предстоит проделать огромную работу. Нам нужно как-то отвлечь внимание.
– Что ты предлагаешь?
Джек пожевал внутреннюю сторону щеки. Он знал, что это будет опасно. Но сейчас не было безопасного пути.
– Соседняя комната кажется обычным офисом, - сказал он.
– Если бы ты смог соскользнуть с моей спины через стену, пошуметь и посмотреть, подойдут ли они достаточно близко, чтобы ты мог прыгнуть на них.
Дрейкос ничего не ответил.
– Я знаю, что это опасно, - продолжал Джек.
– Но сейчас я не могу придумать других вариантов. Если хочешь, я готов немного подождать и посмотреть, не придумаем ли мы что-нибудь ещё.
– Нет, - сказал дракон.
– Если мы хотим сбежать, то должны сделать это немедленно. Неверлин уже знает обо мне, хотя, похоже, он не передал это знание остальным участникам “Malison Ring”.
– Но если они свяжутся с ним и он проболтается, всё будет кончено, - мрачно согласился Джек.
– Первое, что они сделают, это перевезут нас куда-нибудь, где ни один из этих трюков не сработает.
– Так давай сделаем это, - решил Дрейкос.
– Прижмись спиной к стене.
Джек переместился и прижался спиной к стене камеры. Он почувствовал, как дракон переместился по его коже, и
в двухмерной форме коснулся преграды.Мгновение ничего не происходило. Затем, совершенно неожиданно, произошло резкое движение у Джека за спиной, и Дрейкос исчез.
Джек сделал осторожный вдох. Невозможно было понять, удался ли трюк или нет. Но ощущения были примерно такими же, как и в тот раз, когда это произошло случайно. Он надеялся, что это означает, что с Дрейкосом всё в порядке.
Джек только успел отойти от стены, как в другом конце комнаты двое охранников беззвучно рухнули на пол.
Джек в недоумении уставился на них. Дрейкос даже не успел покинуть офис. Как он мог…?
И тут, пока заторможенный мозг Джека пытался сообразить, он уловил намёк на знакомый запах, долетевший до него.
Кто-то нагнетал в помещение сонный газ.
Джек развернулся, задержал дыхание и трижды быстро ударил кулаком по боковой стене. Если они с Дрейкосом заснут раньше, чем смогут установить физический контакт друг с другом, коменданту не понадобится ни Неверлин, ни кто-либо другой, чтобы сказать ему, что происходит нечто странное.
Джек поднял руку, чтобы снова ударить по стене, когда вселенная погрузилась во тьму.
ГЛАВА 3
Комната рядом с камерой Джека была тесным кабинетом младшего персонала, со столами и стульями на трёх человек и единственным окном, выходящим на задворки здания. Дрейкос только начал искать, чем бы привлечь внимание охранников, когда услышал, как Джек колотит в стену.
Он перепрыгнул через комнату и прижался одним ухом к двери. Неужели наёмники решили начать допрос?
И тут, просочившись под дверь, он уловил запах чего-то такого, что он уже чувствовал когда-то в тренировочном лагере “Whinyard’s Edge”. Это был усыпляющий газ, - оружие, используемое для усыпления противника.
Быстро сделав глубокий вдох, он наполнил лёгкие до отказа, прежде чем газ успел стать достаточно концентрированным и подействовать на него. Затем он осторожно приоткрыл дверь.
Двое охранников во внешней комнате уже спали, скрючившись на полу. Больше никого не было видно. Нахмурившись, он потянул дверь на себя и проскользнул за угол, чтобы заглянуть в камеру. Джек был один и крепко спал.
Сейчас не было времени выяснять, что происходит. Нужно было вытащить Джека отсюда, и спящие охранники в соседней комнате были его лучшим шансом сделать это. Если у кого-то из них есть ключ, то, возможно, он сможет вытащить Джека через окно кабинета, прежде чем у него самого закончится воздух.
Он уже приседал для прыжка через комнату, когда раздался щелчок, и внешние двойные двери начали распахиваться.
Дрейкос крутанулся на месте и бросился обратно в кабинет. Двигаясь мимо, он ударил хвостом по краю двери, пытаясь закрыть её.
Но он промахнулся, а потом было уже слишком поздно. Он почувствовал едва уловимые потоки воздуха, когда дальняя дверь полностью распахнулась, и услышал тихие звуки чьих-то торопливым шагов к камере Джека.
На мгновение шаги как будто замедлились. Затем они продолжили свой путь.
Только теперь они, казалось, направлялись прямо к полуоткрытой двери офиса.
Было не до рассуждений. Дрейкос прыгнул на дальний край одного из столов и приземлился так бесшумно, как только мог. Он протиснулся между столом и стулом и скрылся из виду.