Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дракон и Пастух
Шрифт:

– Неважно, - оборвал её Джек, приподнимая руки в жесте капитуляции. Стандартный компьютерный интерфейс P/S/8, вероятно, не мог лгать. Дядя Вирдж мог, а в данном случае, вероятно, и хотел, и меньше всего Джек желал, чтобы Элисон поймала его на этом.
– Да, у нас есть передатчик.

– А это ещё пять-шесть стопок наличности, - заключила Элисон, оглядывая дневальный зал.
– Надеюсь, ты понимаешь, какие здесь деньжищи, Джек Монтана.

Она снова перевела взгляд на него.
– Если это твоё настоящее имя.

– Например такое, как - Элисон Кайна?
– требовательно спросил

Джек.

Её губы дрогнули.
– Хорошо. Это не моё дело. Так где мне спать?

– Ты можешь воспользоваться каютой моего дяди, - сказал Джек.
– Это дальше по коридору, слева от тебя.

– Ты уверен, что он не будет против?
– спросила она.
– Я могу просто спать здесь на диване.

– Он не будет возражать, - заверил её Джек.
– Кроме того, мне иногда нравится вставать ночью и перекусывать. Я не хочу споткнуться о тебя.

– Справедливо, - сказала Элисон.
– Если ты не возражаешь, я пойду немного посплю. Это была долгая и довольно интересная ночь.

– Звучит как план, - согласился Джек.
– Думаю, я и сам немного посплю после того, как проверю настройки “ECHO”. Всё в твоём распоряжении - еда, музыка, всё, что угодно. Я принесу тебе кое-что из своей одежды.

– Хорошо, - сказала Элисон, направляясь к двери.
– Спасибо за экскурсию. И спасибо, что подвезли. Я ценю это.

– Я благодарен тебе за то, что ты вытащила меня из той камеры, - сказал Джек.
– Увидимся позже.

Он направился в кокпит - кабину управления.
– Она всё ещё в своей каюте?
– спросил он, опускаясь в кресло пилота.

– Она прибирается в ванной, - ответил дядя Вирдж.

– Хорошо, - сказал Джек, собравшись с духом.
– Давайте сделаем это.

– Что именно?
– спросил Дрейкос, поднимая голову с плеча Джека.

– Возражения, аргументы и “КАК ТЫ СМЕЕШЬ”, - уточнил Джек.
– У тебя язык не поворачивается, дядя Вирдж?

– Джек, чего ты ждёшь от меня, мальчишка?
буркнул дядя Вирдж.
– Что за безумная затея, что за безумный план? А учитывая твой послужной список за последние три месяца, это высокий стандарт даже для тебя.

– Первое, - сказал Джек, подняв палец, - она помогла мне в трудной ситуации.

– Я думал, для того, чтобы вытаскивать тебя из неприятностей, и был нужен твой прирученный поэт-воин К’да.

Дрейкос зашевелился на коже Джека.
– Да, он мог бы вытащить меня, - поспешно сказал Джек, прежде чем дракон успел заговорить.
– Элисон добралась туда первой. Я у неё в долгу.

– Купи ей билет на лайнер до Ро Скорви и отправь её восвояси.

– Второе, - сказал Джек, подняв ещё один палец, - я так и не выяснил, что за игру она затеяла в тренировочном лагере “Whinyard’s Edge”. Учитывая, что из-за этой игры нас двоих чуть не убили, было бы неплохо узнать, смогу ли я вытянуть из неё эту информацию.

– Она, конечно, мошенничала, - фыркнул дядя Вирдж.
– Так же, как и ты.

– И в-третьих, - сказал Джек, подняв последний палец, - люди на её корабле, те, кого она избегала, были из “Braxton Universis”.

Последовала короткая пауза.
– Ты уверен?
– спросил дядя Вирдж, раздражение внезапно исчезло из его голоса.

Абсолютно, - ответил Джек.
– Я видел одного из них ещё на “Star of Wonder”. Его зовут Харпер, и он один из самых доверенных телохранителей Корнелиуса Брэкстона.

– Ты предполагаешь, что Брэкстон интересуется этой девушкой?
– спросил дядя Вирдж.

– Если не он, то это кто-то другой, занимающий высокое положение в корпорации.

– Или они могут просто интересоваться друзьями Элисон, - предположил Дрейкос.
– Теми, с которыми, по её словам, она путешествовала.

Джек покачал головой.
– Нет никаких друзей. Этот корабль принадлежит ей.

– Ты уверен?

– Поверь мне, я распознаю ложь, когда слышу её, - сказал Джек.
– Дело в том, что если Брэкстон интересуется ею, то, возможно, и мы должны заинтересоваться.

– По-моему, это ещё одна причина, чтобы высадить её на первой же остановке, - проворчал дядя Вирдж.
– Или тебе не приходило в голову, что в списке приоритетов Брэкстона сейчас значиться только один человек?

– Артур Неверлин, - согласился Джек.
– Но если Элисон работает на него, то почему она только сейчас пришла ко мне?

– Может быть, эта уловка, - предположил дядя Вирдж.
– Схитрить, чтобы проверить, как много мы знаем. Просто мне кажется, что время для этого маленького спасения выбрано ужасно удачно.

– Верно, - вынужден был признать Джек.
– Но если она и подслушала их вчера, то ей бы не потребовалось много времени, чтобы организовать нечто подобное. Мы знаем, что она неравнодушна к сонному газу, - вероятно, у неё уже было всё необходимое на борту корабля.

– Я всё ещё думаю, что она здесь, чтобы выведать наши секреты, - настаивал дядя Вирдж.

– А может быть, она надеется, что ты выведешь её на своего дядю, - задумчиво сказал Дрейкос.
– Вспомни, на Брум-а-дам они всё ещё пытались использовать тебя, чтобы добраться до него.

– Вероятно так и было?
– медленно произнёс Джек, вспоминая тот разговор. Разве что они просто хотели отомстить… Но Неверлин, похоже, не из тех, кто тратит время на месть. Во всяком случае, не своё собственное время.
– Конечно, Элисон может быть причастна. Но даже в этом случае, я думаю, нам лучше всего держаться вместе, по крайней мере, какое-то время. Как там говорится? Держите друзей близко, а врагов ещё ближе..?

– Именно так, - буркнул дядя Вирдж.
– И если хочешь знать моё мнение, это очень глупая поговорка. Я говорю, - держи своих врагов как можно дальше от себя.

– А друзей?
– спросил Дрейкос.

– Лучше обходиться без них, - ответил дядя Вирдж.

Джек вздохнул. В мире дяди Вирджила люди всегда делились на две категории: тех, кого он мог использовать, и тех, кого не мог.
– Дружба, - привязанность, - доверие, - эти слова могли бы быть ему чужды…

Возможно, сам Джек был исключением. А может быть, и нет.

Но теперь всё по-другому, твёрдо напомнил он себе. У него есть настоящий друг, - Дрейкос, и он собирался сделать так, чтобы эта дружба стала ещё крепче. И частью этого процесса было заслужить уважение дракона, что означало сдержать свои обещания.

Поделиться с друзьями: