Drama Kings, или Короли неприятностей
Шрифт:
– Она просто тебя ревнует, – поясняла мама.
– Но не к Сьюзен.
Малышку Сьюзен все обожали. Каждый баловал ее чем только мог. С ней точно никто не соревновался за внимание. Но из всех она предпочитала старшего брата и сделала его своим главным союзником.
– А еще Фунти и Чарли съели на ночь всю пачку «Эм-энд-Эмс»! Да-да. – Сьюзен развела руки в стороны, чтобы показать размер упаковки. – Такую большую!
– А ты им не помогла? – Джейк смешливо глянул на сестру и положил ее на свою постель.
Она разлеглась посередине и накрылась одеялом с головой.
– Совсем немного… – послышался ее тихий голос.
– Хочешь сказать, я тебе
Он снова убедился в том, что уснуть уже не получится. Сьюзен любит спать, как рок-звезда, распластавшись конечностями по всей постели.
– Фунти говорит, что не все такие спортсмены, как ты.
– Ну хоть зубы ты почистила?
Последовала пауза.
– Я уже сплю! – увильнула от ответа малышка, и Джейк глухо рассмеялся.
Она и правда быстро уснула. Джейк же смотрел в балочный потолок своей спальни и пытался отделаться от холодящей до ужаса мысли о травме.
«Я полностью здоров.
Здоров», —
тихо твердил Эванс.
…Утро в семье Эвансов можно было описать двумя словами: «конец света». Все бегали как угорелые, никто не собирал с вечера рюкзаки и не подготавливал вещи. Традиция носиться по дому за минуту до выхода была излюбленной и самой почитаемой.
Кухню мама Эванс четыре года назад покрасила сама. Она пестрела оранжево-желтыми и ярко-малиновыми красками. Каждое утро здесь пахло панкейками – по фирменному рецепту маэстро Джейкоба Эванса! Жареным беконом – не нуждающимся в рецепте! И кофе – спасибо, Господи, за кофемашинку. Два лабрадора – светленький Тор и темненький Локи – не отходили от Сью, а та без зазрения совести скармливала им свой завтрак. Эти два балбеса слушали только ее. И глядя на то, как четвертый по счету кусочек жареного бекона летел прямиком в слюнявую пасть, вопроса «Почему?» никто не задавал.
– На тебе моя футболка! – верещала Фунти и пыталась прямо за завтраком стащить с Чарли розовую майку с Тейлор Свифт.
– Мне дала ее мама! – пискляво защищалась Чарли.
– Девочки, хватит, – монотонно вторила мама. – Фунти, оставь на ней футболку. Я не постирала вещи.
– Мне купил ее папа! – зло выпалила Фунти, стоя на своем.
Мама Эванс устало прикрыла глаза. Джейкоб, увидев, насколько она утомлена, подхватил сестру на руки и посадил на кухонный островок.
– Сегодня вечером с меня мороженое, – обрадовал он Фунти. Правда, затем последовало неприятное «но».
– Но ты оставишь футболку Чарли… на сегодня.
Фунти насупилась и из-под густых бровей строго смотрела на брата.
– Мне купил ее папа, – вновь повторила она.
И отнюдь не из-за того, что Джейк в первый раз ее не услышал. А скорее из-за того, ЧТО именно означали эти слова. Отца в семействе Эвансов боготворили и очень ждали со службы, на которой он пропадал последние полгода. Джейкоб так и не понял, где именно находится его подразделение, знал лишь океан: Тихий. Джеймс Эванс, или папа Эванс, – комендор-сержант корпуса морской пехоты США. Семья безмерно им гордилась… и скучала.
– Только на сегодня, Фунти, – тихо попросил Джейк, заглядывая в глаза сестры.
Она несколько раз моргнула, стараясь сдержать слезы, и, задрав острый подбородок, наконец спрыгнула с островка, схватила рюкзак.
– Мне нельзя опаздывать, иначе мисс Потс не пустит меня в класс, – строго проговорила Фунти.
Джейк кивнул. Глядя на то, как у матери трясутся руки, он налил ей стакан воды и подал анальгетик.
– У тебя
сегодня теплотерапия в три часа, – тихо напомнил он.– Меня отвезет Лиона. – Мама Эванс благодарно улыбнулась и выпила таблетку.
Джейк кивнул и подал следующую пилюлю: антидепрессанты. Болезнь, которую выявили у его мамы два года назад, носила сложное название «фибромиалгия». Симптомы были чуть проще: боль в мышцах и соединительных тканях, а также хроническая усталость и бессонница. Абсолютно вылечиться от этого недуга было невозможно, но мама Эванс старалась.
Тетушка Лиона приходилась отцу Джейка кузиной. Она жила в соседнем с Деполе городке и помогала в свободное от работы время. Их единственная палочка-выручалочка. В семье Эвансов не было ни прислуги, ни уборщицы. Мама Эванс не хотела видеть посторонних людей в доме и предпочитала учить детей самостоятельности. Как только ей поставили диагноз, Джейк взял на себя решение некоторых бытовых задач. Отсюда идеальные рецепты панкейков и много чего другого.
– Мне нельзя опаздывать! – завыла Фунти и затопала ногами.
Джейкоб, бросив последний беспокойный взгляд на мать, вылетел из дома вместе с тремя гномами. Они мигом прыгнули в его высокую машину – темно-синий «Джип Вранглер», подарок родителей на восемнадцатилетие. Старший брат покатил сначала в детский садик, а затем в младшую и среднюю школу. В конце пути бледная и недовольная Фунти призналась, что заменила ланч-бокс сестры на пустую коробку. Не успел Джейкоб возмутиться, как наглая девчонка вылетела из машины и помчалась в сторону двери.
– Я все равно не люблю есть ланч, – равнодушно пожав плечами, пробормотала Чарли.
Джейк возвел глаза к крыше автомобиля.
– Я сейчас завезу тебе еду, – тихо выдохнув, произнес он. – И не вздумай голодать. Растущему организму…
– Нужно много витаминов, – закончила за него Чарли и слабо улыбнулась.
Все боготворили папу Эванса, но Чарли – больше всего. Фунти же настойчиво искала внимания Джейкоба, поскольку понимала, что отцовское всецело принадлежит Чарли – в те недолгие моменты, когда папа Эванс бывал дома.
…Джейк припарковал машину рядом с тачкой Логана и побежал к высоким дверям старинного здания школы. Очередное опоздание, пятое за последний месяц. Он искренне надеялся, что не попадется на глаза директору – мистеру Беннету.
На этой школе настояла бабушка Блэквуд, сказав, что обязательно оплатит учебу Джейкоба. Эвансы могли и сами оплатить образование, и этот факт порой вызывал недовольство со стороны Блэквудов, предрекавших маме Эванс бедную жизнь с солдафоном, – ведь в итоге солдатик поднялся по карьерной лестнице и его семья ни в чем не нуждалась. Некоторые Блэквуды всячески пытались подчеркнуть свою принадлежность к аристократии и часто намекали на простое происхождение папы Эванса. Джейк смотрел на это со снисходительной улыбкой, не вникая в исторические аспекты и не позволяя их словам пробраться под кожу. Тем более среди Блэквудов он нашел главного союзника – своего кузена Астера.
– Эванс, очередное опоздание! – прикрикнул директор, поймав Джейка по пути в класс. – Двадцать минут!
Все-таки удача сегодня была не на стороне капитана.
– Какой у тебя сейчас урок? – строго спросил мистер Беннет и поправил на носу очки в тяжелой оправе.
– Биология, – выдохнул Джейк.
Он ждал, что директор снова впаяет ему штраф за опоздание, но мистер Беннет вдруг произнес:
– Отлично. Покажешь мисс Бэлл, где находится класс. Мы как раз закончили составлять ее расписание.