Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Драмы и секреты истории
Шрифт:

В ту пору он проживал в замке, который в 1368 г. король Карл V велел основательно восстановить. Ныне от него осталась только крепостная башня, да еще часовня, сооруженная в 1230 г. по приказу Людовика Святого. В этой крепости размещался гарнизон в составе около трех тысяч воинов.

Когда Дюнуа получил известие о реабилитации Жанны, он велел воздвигнуть "Крест Девственницы" у дороги в Пуасси, дабы показать своим войскам – рыцарям, оруженосцам, сержантам, арбалетчикам, – а также населению Сен-Жермена, что наконец Жанна оценена по заслугам и справедливость восторжествовала.

Он сделал это в одиночку. Это небольшое событие; в наших глазах это не поступок боевого соратника, а деяние брата, совершенное во имя обожаемой и почитаемой сестры; это – акт братской любви.

Каменный

крест все еще стоит. Тот, кто был прежде Бастардом Орлеанским, повелел, чтобы он в точности воспроизводил тот крест с расширяющимися концами,который уже был изображен на серебряном кольце Жанны, равным образом как и на могильной плите той особы, которая, став когда-то Дамой дез Армуаз, уже семь лет покоилась в церкви Пюллиньи. [113]

113

Напомним, что Дама дез Армуаз умерла в период между апрелем и июлем 1440 г., так как в "Счетах Орлеанской крепости"упоминание об этом датируется 20 августа.

Той, которая даже для него по-прежнему оставалась Орлеанской Девственницей,как и сам он долго был Бастардом Орлеанским;той, которая, подобно ему, имела в своем гербе лилии французских королей.

Дело Шнайдера

В 1952 г. издательство «Грассе» выпустило труд, озаглавленный "Жанна д'Арк, ее лилии, легенда и история". Автором был историк Эдуард Шнайдер, католик ортодоксального толка, почетный гражданин Ватикана, в прошлом – близкий друг папы Пия XI.

Вот как завершалась глава под названием "Истинная Жанна": "В статье, опубликованной в "Комедии"за октябрь 1932 г., Габриэль Буасси, изучив эту точку зрения, заявил, что, если точке зрения г-на Жакоби [114] суждено наталкиваться на упорное сопротивление самых закоренелых соглашателей, то в свою очередь эта точка зрения побудит кое-кого из умников к раздумьям и брошенные ею семена прорастут.

Габриэль Буасси не ошибся. Для многих из таких умников, для Э. Шнайдера, автора названной книгиэти семена проросли. И мы не сомневаемся, что постепенно, со временем эти всходы будут продолжать действовать в качестве надежной, убедительной силы в представлениях и взглядах тех, для кого важнейшим делом является все более глубокое понимание всего происходящего" (указ соч.,с.183).

114

О том, что Жанна была королевского происхождения, являясь дочерью Луи Орлеанского и королевы Изабо Баварской.

Эту свою книгу Эдуард Шнайдер заключил весьма демонстративным образом:

"Завершено в Риме 31 мая 1952 г. накануне Троицына дня".

31 мая – официальный день мнимой казниЖанны в Руане. А накануне празднуется день Матфея, которого апостолы избрали преемником Иуды.

Э. Шнайдер небезосновательно воспользовался двумя этими символическими датами. Его целью было определить место своей книги в потоке времени. И с 1952 г. появился целый ряд сенсационных сообщений, подтверждающих королевское происхождение Девственницы.

Прежде всего в 1962 г. Жан Болер, член-корреспондент Французской академии наук, опубликовал небольшую книгу, озаглавленную: "Была ли Жанна д'Арк сестрой Карла VII?" И еще до ее выхода в свет он вступил в переписку с Жаном Гримо, автором того труда, который наделал так много шума после опубликования: "Была ли сожжена Жанна д'Арк?" (эта книга вышла в свет в 1952 г. в издательстве «Амио-Дюмон» при поддержке Андре Кастело, возглавлявшего издание серии "Присутствие истории"). В своем письме от 2 января 1954 г. Жан Гримо направил ему следующие уточнения:

"Милостивый государь!

Недавно у меня

побывал необычный гость. Это был г-н д'Олон, потомок Жана д'Олона, являвшегося в какой-то мере адъютантом Жанны, а на деле – ее наставником в воинских делах. Он постоянно общается с супругой маршала Петэна, и она рассказала ему, что г-н Эдуард Шнайдер доверительно сообщил ей о том, что в библиотеке Ватикана он отыскал официальное доказательство королевского происхождения Жанны.Но весьма важные особы ватиканского государства попросили его ничего не публиковать об этом, "дабы не разрушать легенду". И католический писатель Эдуард Шнайдер, к тому же получивший, когда у него были неприятности, приют в Ватикане во времена Освобождения, внял этому призыву, удовольствовавшись тем, что в своей книге "Жанна д'Арк, ее лилии, легенда и история" повторил аргументы Жакоби.

Г-н Олон полагает, что таким документом может быть доклад тех, кто был отправлен на расследование в Домреми".

Попутно отметим, что Бернар Жан д'Олон написал брошюру, в которой высказаны два следующих утверждения: о королевском происхождении Жанны и о ее браке с Робером дез Армуазом. Брошюра озаглавлена «Жанна» (издательство "Ла Боль", 1968).

Далее идет черед книги Мориса Давида-Дарнака, озаглавленной "Дело Жанны" и выпущенной в свет в 1968 г. К сожалению, видимо, в этой книге историческая истина несколько пострадала, приобретя в дальнейшем вследствие неосторожной экстраполяции несколько двусмысленный вид. На с. 377 данного труда мы находим следующие строки:

"Добавим к этому очевидному доказательству существования "Книги Пуатье", обнаруженной в ватиканских архивах, еще один довод, следующий из заявления, которое нам лично и неоднократно было сделано в ноябре 1966 г. одним священником католического вероисповедания, прикованным к постели из-за паралича нижних конечностей. Привел нас к нему один из его соучеников по семинарии. Вначале мы спросили его, был ли он лично знаком с Эдуардом Шнайдером. Священник ответил, что он являлся настолько близким другом этого автора, что приютил его у себя, и Шнайдер жил у него в течение нескольких месяцев.

На наш прямой вопрос: "Отец мой, сообщал ли Вам когда-нибудь Эдуард Шнайдер о том, что он обнаружил "Книгу Пуатье" в архивах Ватикана?" – ответ не заставил себя ждать: "Разумеется, он все время говорил со мной об этом". И за этим четким заявлением последовало множество подробностей об условиях, в которых Эдуард Шнайдер ознакомился с названным бесценным документом" (указ. соч.).

Вполне очевидно, что упомянутый священник невольно повторил экстраполяцию, совершенную Морисом Давидом-Дарнаком. Дело в том, что благодаря письмам, которыми до этогообменивались Жерар Песм, автор двух трудов по данному вопросу (см. Библиографию в конце книги), и Эдуард Шнайдер, нам стало известно, что речь шла не о "Книге Пуатье", а о совсем других документах, хотя и столь же важных и дающих возможность сделать по данной проблеме окончательный вывод. Судите сами:

"Если несколько лет тому назад мне выпала неожиданная удача найти известный Вам документ, то это благодаря очень высокопоставленному лицу, ныне скончавшемуся.

Его преемники не пошли по его стопам" (письмо от 12 января 1959 г. Жерару Песму). Весьма возможно, что очень высокопоставленное лицо, упоминаемое здесь, – это папа Пий XI, с которым Шнайдера связывали узы тесной дружбы.

"Что касается документа, о трагическом исчезновении которого я Вам рассказывал, [115] он был написан на тогдашнем французском языке (XVI в.) среди заметок, несомненно «скопированных» или записанных "по памяти", но необыкновенно конкретных. Не было ни обложки, ни названия или чего-то вроде "Заметок для моего дневника", но этого я вовсе не готов утверждать" (то же письмо от 12.I. 1959 г.).

115

Имеется в виду потеря копии, сделанной Шнайдером (см.: в Приложениях: Письмо Жерара Песма Его Святейшеству Павлу VI.

Поделиться с друзьями: