Драмы. Стихотворения
Шрифт:
Бутлер
Толпа обезоружит горсть людей, Освободит его…Гордон
Боюсь, что так.Бутлер
(помолчав)
Так знайте же! Я за исход ручался, За голову его — моя залогом, Я слово дал, и я его сдержу; Живого надо зорко охранять… А с мертвым нет хлопот.Гордон
КакБутлер
Он жить не должен.Гордон
И способны вы…Бутлер
Я или вы. Он не увидит утра.Гордон
Его убить хотите вы?Бутлер
Намерен.Гордон
Он вверил вам себя!Бутлер
Нет, — злому року!Гордон
Особа полководца…Бутлер
Он им был!Гордон
Былых заслуг проступок не изгладит! Где ж приговор?Бутлер
Казнь будет приговором!Гордон
Злодейство это, а не правосудье, Виновного выслушивает суд.Бутлер
Вина ясна, судьею был монарх, И мы теперь его исполним волю.Гордон
Нельзя спешить с убийством, — можно взять Обратно слово — жизни не вернешь!Бутлер
Но рвенье слуг по нраву государям.Гордон
Мне не по нраву служба палача.
Бутлер
Кто храбр, свершает подвиг, не бледнея.Гордон
На карту можно ставить жизнь — не совесть!Бутлер
Что ж! Выпустить его, позволить вновь Зажечь войны неугасимый пламень?Гордон
В плену держите, но не убивайте, Путь не закройте милосердью неба.Бутлер
Когда б не пораженье наших войск, И я на жизнь его не посягнул бы.Гордон
Зачем я распахнул ему ворота!Бутлер
Его убьет не место, но судьба.Гордон
Я мог бы, этот замок защищая, Как рыцарь, пасть на крепостном валу.Бутлер
И тысячи погибли б вместе с вами!Гордон
Почетный долг исполнив до конца! Но проклято природой злодеянье.Бутлер
(вручая пергамент)
Вот манифест, который нам обоим Схватить его повелевает строго. Вы отвечать готовы, если он Уйдет от нас к врагу по недосмотру?Гордон
Как я беспомощен, о боже!Бутлер
Примите ж на себя вину за все! Да, будь что будет! Вы за все в ответе.Гордон
О, господи!Бутлер
Но где ж другое средство Исполнить императорский указ? Не смерть его нужна мне, а паденье.Гордон
О боже мой!.. Да, это неизбежно,
Но голос сердца говорит иное.
Бутлер
Фельдмаршала убить и графа Терцки Придется с Валленштейном заодно.Гордон
О, этих мне не жаль! Их увлекал Не голос звездных сфер, но злой расчет. Они в его возвышенную душу Недоброй страсти заронили семя, И неустанно, с дьявольским упорством Плод роковой растили… Пусть им будет За рвенье злое — злое воздаянье!Бутлер
И в смерти пусть его опередят. Да, все уже обдумано. Обоих Схватить хотел я ночью на пиру И в Эгере держать под крепкой стражей, Но лучше разом кончить. Я пойду Отдать необходимые приказы.Явление седьмое
Те же. Илло и Терцки.
Терцки
Теперь не та уж песня! Завтра в крепость Войдут двенадцать тысяч храбрых шведов. И — марш на Вену! Веселее, друг! Не хмуриться при столь отрадной вести!Илло
Впредь будем мы предписывать законы И отомстим бесстыдным негодяям, Что нас покинули. Один уже, Полковник Пикколомини, наказан, — О, если б всем врагам такой конец! Какой удар для старика! Всю жизнь Промучился, чтоб княжеской короной Свой увенчать старинный графский дом, И — потерять единственного сына!Бутлер
Жаль доблестного юношу. Светлейший Был этой вестью явно опечален.Поделиться с друзьями: