Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Майер

В любой из трех земель кто вас не знает? Я Майер, житель Сарнена. Вот этот — Племянник мой из Винкельрида, Струт.

Штауффахер

Всё имена известные в горах. Один из Винкельридов победил Дракона в Вайлерском болоте; [230] сам В той схватке он погиб.

Винкельрид

То предок мой.

230

Один

из Винкельридов победил // Дракона в Вайлерском болоте…
 — Швейцарская историческая хроника Чуди рассказывает о том, что около 1250 года в болоте возле селения Станц жил дракон, наводивший ужас на окрестности. Он был убит Струтом Винкельридом, который, однако, погиб, так как в его раны проник яд из крови дракона.

Мельхталь

(указывая на двух крестьян)

Те двое — монастырские крестьяне. Я знаю, вы от них не отвернетесь, Хоть это крепостные, не как мы, Свободные на собственном наследье. Народ хороший, преданный отчизне.

Штауффахер

(обоим)

Подайте ваши руки. Счастлив тот, Кто никому у нас не подневолен. Но честность красит звание любое.

Конрад Гунн

Вот Рединг, бывший земский старшина.

Майер

Я с ним знаком. Да, это недруг мой По старой тяжбе об одном участке. Мы с Редингом враги перед судом, Но здесь друзья.

(Жмет ему руку.)

Штауффахер

Вот сказано умно!

Винкельрид

Идут, идут! Вы слышите рог Ури? [231]

Справа и слева появляются на скалах вооруженные люди с факелами и спускаются вниз.

Мауер

Смотрите!.. Как! Служитель алтаря, Священник с ними вместе? Невзирая На тяготы пути и мрак ночной, Он, верный пастырь, их сопровождает!

Баумгартен

С ним Вальтер Фюрст и клирик Петерман. Но что-то я средь них не вижу Телля.

231

Вы слышите рог Ури? — С древнейших времен сигналом Ури была боевая мелодия огромного рога зубра; самое название кантона Ури народ выводит от слова «ур» — зубр.

Вальтер Фюрст, священник Рёссельман, псаломщик Петерман, пастух Куони, охотник Верни, рыбак Руоди и еще пятеро других поселян. Все собравшиеся, числом тридцать три, выходят вперед и становятся вокруг костра.

Вальтер Фюрст

Итак, должны мы на земле отцов, Законном достоянье нашем, тайно Сходиться здесь, как будто для убийства. И в ночь, которая покров свой темный Дает лишь преступленьям и делам, Что солнечного света избегают, Мы право добываем, хоть оно И чисто и светло, как день лазурный.

Мельхталь

Да будет так! Что мрак ночной прядет, То радостно на
солнце расцветет.

Рёссельман

Союзники! Господь мне мысль внушил. Здесь вместо общины мы собрались И представляем весь народ по праву. Приступим к совещанью по старинным Обычаям страны, как в мирный год; Что незаконного в собранье нашем, Оправдывает грозный час. Бог всюду, Где право защищают от насилья. И под небесной твердью мы стоим.

Штауффахер

Добро! Держать совет, как в старину. Хоть ночь теперь — сияет наше право!

Мельхталь

Пусть нас числом немного — сердце здесь Всего народа, лучшие тут в сборе.

Конрад Гунн

Хоть древних книг у нас нет под рукой, Но их слова начертаны в сердцах.

Рёссельман

Составим круг, друзья, а в середине Как власти знак мечи мы водрузим! [232]

Мауер

Пусть старшина перед мечами встанет, А по бокам — помощники его.

Петерман

Здесь три народа. И кому из них Главой совета подобает быть?

Майер

232

Как власти знак мечи мы водрузим! — Перед старшиной водружали в знак почета два меча.

Об этом Ури пусть со Швицем спорят. Охотно им уступит Унтервальден.

Мельхталь

Мы уступаем. Мы пришли молить Своих друзей могучих о поддержке.

Штауффахер

Пусть Ури меч возьмет. В походах римских Его знамена реют впереди.

Вальтер Фюрст

Нет, предоставим Швицу эту честь. Мы все горды, что род ведем оттуда.

Рёссельман

Улажу я ваш благородный спор: В совете — Швиц, в войне пусть правит Ури.

Вальтер Фюрст

(подает Штауффахеру мечи)

Возьмите!

Штауффахер

Нет, вы старшему отдайте.

Иорг Гоф

Здесь Ульрих Шмид старейший между всеми.

Мауер

Шмид человек достойный. Но судьею, Как крепостной, он в Швице быть не может.

Штауффахер

А Рединг, бывший земский старшина, — Найдем ли мы достойнее главу?

Вальтер Фюрст

Да будет старшиной, главой совета! Тот, кто согласен, руку подыми!

Каждый поднимает правую руку.

Рединг

Поделиться с друзьями: