Другой мир
Шрифт:
Когда парни вышли из раздевалки, у входа их уже ждали. Лиам и Мейсон со слегка печальными - на то они и самые младшие - улыбками направились к Кори и Хейден, которые тут же бросились их утешать самыми разными способами и словами. Арчи и Джек ушли со своими друзьями, которые тоже выглядели слегка расстроенными.
Стайлза же, Скотта и Айзека ждала самая большая толпа людей. Девчонки притащили с собой и Элеонор, и Ивана, и ещё чёрт пойми кого. Кажется, Стайлз даже и не видел этих людей никогда, но они с таким восхищением на него смотрели, что он начинал чувствовать себя каким-то героем. И он не собирается говорить, что ему
– Это было, чёрт возьми, самое шикарное зрелище из всех, что вообще были за последние шесть лет, - совершенно твёрдо проговорила мокрая насквозь Малия. Видимо, её вовсе не волновало, что её красно-золотые полоски на щеках давно растеклись во все стороны. Всё равно красивее всего выглядели её горящие глаза.
– Это правда было потрясающе, - кивнула Элеонор, переводя взгляд с одного парня на другого.
– Вы прекрасно играете, ребята.
– А как эффектно это смотрелось под ливнем!
– воскликнул какой-то незнакомый Стайлзу парень, даже хлопнув от восторга в ладоши.
– О да, - подтвердил Иван, кивая.
– Размытые огни, мечущиеся по полю игроки, всё так эпично. Это было круто, - засмеялся он.
– Утешаете себя после проигрыша?
– крикнул им - кто бы сомневался - Джексон, направляющийся вместе с целой толпой болельщиков и парней из своей команды к выходу с поля.
– Да не особо-то это и необходимо, - спокойно ответил Скотт, пожав плечами.
– Слова успокоения всех проигравших, МакКолл, - усмехнулся Тео. Видимо, его так ослепил их успех, что он даже забыл, что сейчас, вообще-то, в нейтральных отношениях с гриффиндорцами.
– Может, это так у тебя, когда ты проигрываешь, - пожал плечами Стайлз.
– Ты-то делаешь это гораздо чаще, тебе, наверное, лучше знать.
– Надеюсь, что-нибудь тебя утешит, Стайлз, - спокойно улыбнулся ему Тео, видимо, поняв, что зря выступил на стороне Уиттмора, но не решился отступить.
– Его наградой будет свидание. Вряд ли такое будет у тебя, - пожала плечами Лидия.
Стайлз шокировано взглянул на неё, но рыжеволосая лишь повернулась и, хмыкнув, повела всех к выходу, ставя в разговоре точку. И то ли дождь в тот миг стал тише, то ли у Стайлза на подобные слова был рефлекс, но всё же следующие слова Тео он услышал. И он не знал, хорошо это или плохо.
– Я бы не был так уверен, - улыбнулся Рейкен и окинул взглядом уходящую Малию. Стайлз, метнув в него непонимающий взгляд, лишь улыбнулся, решив, что это пустая попытка возвысить себя в глазах других.
И тогда Стайлз понял, что, наверное, в проигрышах тоже есть свои плюсы. И иногда они весомее, чем минусы.
========== Часть 7 ==========
Хэллоуинская неделя обещала быть интересной. Ну, конечно, ничего особенного не происходило, но, тем не менее, сама атмосфера, царящая в замке, изменилась.
В каждой гостиной сотворили что-то по-своему потрясающее. По рассказам Уилла и Коры ребята знали, что в слизеринской гостиной теперь постоянно царил полумрак, в заколдованных окнах сменили пейзаж на зловещий тёмный лес с луной на небе (днём она просто исчезала). Лео говорил, что в обители Когтеврана особо ничего не меняли, но всё равно украсили её по стандарту тыквами, летающими свечами и ненастоящими приведениями, чтобы всё же атмосфера была.
Гриффиндорцы всегда любили этот праздник больше остальных. Каждый год они по-настоящему были заинтересованы в том, чтобы всё было верно
украшено и сделано, чтобы у каждого было это клокочущее ощущение внутри. На этот раз ребята решили не особо выделяться и сделать всё так, как и раньше. Поэтому в гостиной были обычные для Гриффиндора украшения: голограммы всяких разных героев магловских и магических сказок, появляющиеся и кричащие всякий раз, как кто-то входил в помещение, летающие под потолком постоянно гаснущие - для эффекта - свечи, говорящие тыквы, которые, если ты попросишь, дадут тебе совет по поводу одежды и внешнего вида, и изменённый на зеленоватый огонь в камине.Также старшие студенты - во главе со Стайлзом и Скоттом, естественно - решили слегка видоизменить лестничную площадку. Перила были увиты тёмно-зелёными лозами, которые изредка хватали студентов иных факультетов за мантии или щиколотки, безумно пугая. По обе стороны от портрета Полной дамы располагались два огромных светильника, из-за чего вход в гостиную выглядел очень и очень зловеще. Учеников других факультетов и школ это, конечно, пугало и даже раздражало, но вот гриффиндорцы были в полнейшем восторге. Да, это определённо их праздник.
На выходных, предшествующих празднику, студентов отпустили в Хогсмид. Все ученики Хогвартса ожидали похода с нетерпением все два месяца, ежедневно рассказывая студентам гостящих школ о том, как прекрасна деревня, как много в ней всего и как хорошо можно провести время.
Как и всегда, студентов с первого до третьего курса в деревню не пускали по вполне себе объяснимой причине. Обычно с этим проблем не возникало, так как они знали, что это действительно важное правило, за нарушение которого вполне можно схлопотать неплохое такое наказание.
Теперь детей стало в три раза больше. Как объяснить восьмилетнему шармбатонцу причину, по которой его старшая сестра может пойти на выходных в волшебную крутую деревню, а он - нет? Профессора ясно дали понять, что не будут уделять этой проблеме достаточное количество внимания, и как бы сразу стало понятно, что таким образом они безмолвно свалили эту обязанность на старост. И кого волновало, что им было вообще не до того?
– Это просто несправедливо!
– воскликнул Стайлз вечером в пятницу, от негодования хлопнув себя по коленям.
– Стайлз, это всего лишь парочка детей, - махнул рукой Айзек, которого нытьё друга доконало ещё прошлым утром.
– Я должен тратить время не на это!
– раздражённо прорычал Стилински, прожигая Лейхи взглядом. Тот, скосив взгляд на спокойно читающую Лидию, лишь хмыкнул.
– Не переживай ты так, - заговорила Малия. Стайлз внимательно посмотрел на неё, ожидая продолжения.
– Хочешь, я завтра побуду с детьми за тебя?
– Ты не хочешь в Хогсмид?
– удивилась Эллисон.
– Ты ведь всегда ожидаешь похода сильнее всех.
– Ну, в этот раз как-то не особо есть желание, - пробормотала Малия, почему-то отведя взгляд. Стайлз и Эллисон переглянулись, нахмурившись, и лишь пожали плечами. Тейт вела себя странно всю неделю, но они всё равно ещё не поняли, почему.
– Малия, ты не староста, - непоколебимо проговорила Лидия, перелистывая страницу.
– Тебе просто не дадут следить за этими детьми.
– Лидия, не говори так, будто бы тебе всё равно!
– почти испуганно воскликнул Стайлз. Айзек громко вздохнул, а Лидия опустила книгу, с улыбкой взглянув на друга.