Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Другой Шинигами
Шрифт:

Ждать ответа от Готей было достаточно тяжело. Ожидание неизвестного иногда может очень плохо влиять на сознание. Асука волновалась, в отличие от меня. Я же или медитировал, или погружался в свой внутренний мир для тренировок. Если же не было желания делать то или другое, то я просто занимался физическими упражнениями.

В один момент мы заметили, что в гостевой дом вошел невысокий парень, который обладал настолько незапоминающейся внешностью, что стоило только отвести взгляд в сторону, как сразу же он забывался.

— Офицер Сато, — обратился он тихо, подсаживаясь к нашему столу. — Вам приказ.

— Второй отряд? — спросила она также тихо.

Хай, — кивнул тот. — Я просто связной.

— Поняла, — ответила женщина и взяла свиток. Он был запечатан определенным образом, но уверена, Асука знает ключ.

— Всего хорошего, — сказал он, поднимаясь. — И удачи.

Затем он покинул наше общество. Как-то это было все быстро и неожиданно. Интересно, он вернется в Общество Душ или же будет за нами наблюдать. Я не знаю, какой приказ мы получили, но думаю, не каждому он может понравиться.

— Офицер Хитоши, присоединитесь ко мне в прочтении приказа? — спросила Асука.

— Конечно, офицер Асука, — ответил я.

Мы зашли в ее комнату и закрыли на ключ. Асука села на кровать и стала распечатывать свиток. Я же просто сел на стульчик и стал ждать.

— Так, документ точно не поддельный, — сказала она, после того как печать пропала в легкой, почти неощутимой дымке. — Ладно, я читаю.

— Угу.

Я готовился слушать.

— Офицер Асука Сато, благодарим вас за переданную информацию. После детального изучения данных мы пришли к однозначному выводу. Вам и вашей группе приказано зачистить квинси по имени Ллойд Штайнбюргер как можно быстрее. Ограничение в использовании сил шинигами с вас снято. Приказ подписан: капитан третьего отряда Саске Хедо, главнокомандующий Готей 13 Генрюсай Ямамото, Совет 46.

Завершив чтение приказа, она отложила свиток в сторону.

— Мда, — только и оставалось мне сказать. Вот теперь нас точно ждет хорошая драка с этим квинси.

— Вот и прояснилось все, — сказала она. — Нам нужно его убить. Я, так-то и ожидала чего-то похожего,… но все же надеялась на обратное. Ладно.

— Будем исполнять, — кивнул я.

— Будем, — согласилась она со мной. — Передай информацию своим рядовым.

Конечно, Асука, — сказал я. — Как мы будем это делать?

— Пока не знаю, — пожала она плечами. — Я не мастер скрытых убийств, не мастер ядов… В общем, никаких навыков, которые могли бы тихо и без проблем его убрать. Если он уже знает, что мы тут, значит, будет готовиться к вероятному столкновению. Это значит, нам нужно планировать все так, словно никакого преимущества у нас нет.

— Будешь призывать сюда офицера Тодороки и офицера Айсу? — спросил я. — Они могут нам помочь.

— Нет, — покачала она отрицательно головой. — Группа четырнадцатого офицера встретила пустого, который их сильно потрепал. У них один погибший и ранения разной тяжести. Группа двенадцатого офицера попала в ловушку каких-то странных местных «демонологов». В общем, у неё три погибших.

— Мда-а-а, — только и протянул на это. — Как-то это всё… неожиданно.

— Такова жизнь шинигами, — пожала она плечами. — Смерть всегда сопровождает нас.

Мне теперь, как-то даже неудобно говорить о том, что рядовые из моей группы устали. Они просто устали, а не растворились на частицы в пространстве или не лежат с тяжелыми ранами. Всё познается в сравнении.

— Ладно, — выдохнул я. — Пойду, предупрежу рядовых. Будем готовиться и строить дальнейшие планы нападения.

— Хорошо, — кивнула она.

Я покинул комнату пятого офицера и спустился к рядовым, которые ожидали в столовой.

Сразу увидев меня, на их лицах появились вопросительные выражения. Присев за стол, я налил себе какого-то яблочного компота. Как бы мне лучше это подать?.. А зачем мне вообще об этом думать? Они должны знать, что нас ждёт. Нет никакой нужды что-то украшать.

— Итак, вы, наверное, хотите узнать, что нас ждёт. Так?

Молчаливые кивки были мне ответом.

— У нас приказ на устранение квинси, который живет в этом городе, — спокойно сказал им.

— Устранение? — широко открыла глаза Хи. — Но-о-о… мы же шинигами, а не убийцы.

— Такой приказ. Его подписали самые важные лица, — ответил я ей. — Мы не можем отказаться от исполнения приказа.

— Потому что это будет предательством, которое карается смертью, — продолжил за меня Джуманджи. — Никогда бы не подумал, что буду участвовать в задании по устранению квинси. Как я слышал, они — сильные противники.

— Это так, — кивнул я ему. — В общем, мы это задание будем исполнять. Нужно только придумать, как сделать это так, чтобы минимизировать ущерб для живых. Думайте.

Когда мы вновь встретились все вместе, идеи так и летели, но большинство из них были тяжелыми в исполнении, потому что у нас нет ресурсов. Например, выманить квинси куда-то в поля или же найти возможность ударить точно и быстро. Да, выманить и убить на поле было бы интересно и полезно, но сложно, потому что он может и сам не захотеть. Если считать, что он уже знает о том, что мы здесь, то тогда сложно заставить его куда-то выйти.

— В общем, — проговорила Асука после некоторого времени размышлений. — Никаких реалистичных идей, которые позволят нам расправиться с квинси.

— Думаю, не стоит сразу атаковать, — проговорил я. — Может, разведать, чем он вообще занимается и какие у него возможности?

— Это понятное дело, — кивнула она. — Рядовой Джуманджи, это будет ваша работа.

— Так точно, госпожа офицер, — ответил шинигами. — Постараюсь сделать всё как можно лучше.

— Наш базовый план на битву будет выглядеть примерно так, — начала говорить пятый офицер. — Мы с офицером Хитоши будем выступать главной ударной силой. Но перед этим, бой начнёте вы, рядовые.

— Каково будет наше задание?

Заставить его проявиться и, если получится, отвести немного в сторону от жилых домов, — сказала она. — Если не получится, то ничего. Просто не подставляйтесь под его атаки, потому что они могут оказаться очень опасными.

Мы ещё обсудили несколько интересных и важных вопросов, которые касались этого дела, и после разошлись отдыхать. Асука и я остались ещё на несколько часов, чтобы поговорить о кое-чем ещё.

— У меня не очень хорошее предчувствие, — выдохнула она. — Что-то подсказывает мне, что не нужно было отправлять доклад о находке квинси.

— Ты поступила по правилам Готей, — пожал я плечами. — С одной стороны, это правильно. Ты передала информацию вышестоящим, у которых больше юрисдикции и знаний. С другой — мы получили от них приказ, который мы не можем нарушить, не вызвав особых последствий на свои головы. Если мы где-то просчитались или оказались неправы, то можем и сложить свои головы.

Моя попытка поддержать её была воспринята достаточно позитивно. Асука волновалась из-за своего доклада, потому что не хотела, чтобы кто-то погиб. Она будет винить себя. Я это понимаю, но ничего не могу поделать. Моя поддержка ей не может быть особенно большой или массивной, потому что я просто не знаю, как её поддержать.

Поделиться с друзьями: