Дурная кровь
Шрифт:
достаточно сильно, чтобы потерять объективность, Кэсси. Если ты ведешь дело ради чего-
то — мести, одобрения, искупления или контроля… значит, ты уже проиграла. От того,
чтобы следовать своим инстинктам до того, чтобы видеть то, что ты хочешь увидеть —
всего один шаг. И не мне тебя этому учить, — она мельком взглянула на Бриггса. —
Каждый из нас должен усвоить этот урок в одиночку.
Ты думаешь о деле Найтшэйда. Мой инстинкт профилирования
активизировался. Много лет назад Бриггс и Стерлинг не знали, что охотятся за одним из
Владык. Они не знали, что пока они преследовали Найтшэйда, он преследовал одну из них
— Скарлетт Хокинс.
Дочь Джадда. Лучшую подругу Стерлинг.
— И какой чертов урок ты пытаешься преподать мне? — огрызнулся агент Бриггс.
— Не принимать решения, не обсудив их с тобой? Никогда не вставать на сторону твоего
отца? Не просить Джадда мне довериться?
— Я не просто так рассказала о «Естественных» более высокопоставленным
людям, чем мой отец, — эмоциональные доспехи Стерлинг не дрогнули. — Он очень
хорош в своей работе. Он умеет хитрить, чтобы добиваться своих целей. И умеет быть
очень убедительным.
— Я принял решение, — возразил Бриггс. — Твой отец здесь не при чём.
— Он всегда хотел сына, — негромко произнесла Стерлинг. — Целеустремленного,
амбициозного сына, созданного по его собственному подобию.
Тело Бриггса напряглось.
— Это из-за Скарлетт? Ты всё ещё винишь…
— Я виню себя, — Стерлинг обронила эти слова, словно бомбу. — Дело не в тебе и
не в моём отце. А в том, чтобы мы не зацикливались на одном деле, на победе достаточно
сильно, чтобы не видеть и не думать о чём-либо другом. Скарлетт умерла ради нашей
победы, Таннер. Владыки или нет, но будь я проклята, если я позволю нам сделать то же
самое с этими детьми.
— А как насчет того, как это дело влияет на Майкла? — парировал Бриггс. — Ты
не против пожертвовать его психологическим состоянием ради уверенности в своей
правоте?
— Ненавижу, когда мамочка с папочкой ругаются, — ко мне подошла Лия. —
Думаешь, они разведутся? — Лия обожала усугублять ситуации.
Бриггс ущипнул себя за переносицу.
— Бриггс и Стерлинг уже разведены, — услужливо сообщила Слоан, стягивая
латексные перчатки и присоединяясь к собравшимся.
Прежде чем ситуация успела обостриться, вмешался Дин:
— Мы всё ещё ищем пропавшего человека.
Поэтому агент Стерлинг не спорила, когда Бриггс решил сюда приехать. Я
подумала о Селин. Подумала о предательских эмоциях, которые я почувствовала, поняв,
чем являлось это дело — и чем оно не являлось.
Ты не хочешь, чтобы девушку сожгли живьем, Кэсси, — слова Дина эхом
отдавались в моих мыслях. — Ты не хочешь, чтобы она умирала с криками. Ты на это не
способна.
Я
хотела, чтобы это было правдой.— Мы должны узнать, кто похитил Селин, — выдавила я, переплетая свои пальцы
с пальцами Дина. Пусть будет проклят Дэниел Рэддинг и его игры разума. — Если она
жива, мы должны её найти. А если она мертва, мы узнаем, кто её убил.
Два с половиной месяца я провела в подвале, глядя на дела рук Владык. Я сидела
напротив дьявола и предложила ему сделку. Но чтобы я не делала, чтобы не делали мы
все, реальность заключалась в том, что я могу никогда не найти свою мать. Даже если мы
поймаем одного из Владык — или двух, или трёх — бесконечный цикл убийств может
продолжаться вечно.
Я не могла контролировать так много всего. Но я могла контролировать это дело.
— Где Майкл? — внезапно спросила Слоан. — Девяносто три процента времени,
когда происходят словестные или физические перебранки, Майкл находится не больше
чем в четырех футах от них.
На несколько секунд повисла тишина, а затем агент Бриггс повторил вопрос Слоан:
— Где Майкл?
— Я оставила его в комнате Селин, — ответила я. Но я не озвучила то, что должна
была понять гораздо раньше. Я не сказала, что я готова поставить много денег на то, что
Майкл оставался в той комнате не долго.
ГЛАВА 14
На то, чтобы узнать, куда подевался Майкл, ушло совсем немного времени. Если он
подозревал, что его отец был как-то связан с исчезновением Селин, он почти наверняка
решил встретиться с противником лицом к лицу.
— Отвези детей на базу, — сказал Стерлинг Бриггс. — А я поеду за Майклом.
— Потому что, когда Майкл выходит из под контроля, он всегда слушает старших,
— прощебетала Лия. — Что может пойти не так? Особенно если вы начнете раздавать
приказы? Все знают, что люди, которых всю жизнь избивали, отлично справляются с
ситуациями, которые они не могут контролировать, когда кто-нибудь другой полностью
ими руководит.
Натренированный сарказм Лии действовал особенно хорошо, когда она заставляла
слова звучать абсолютно искренне.
— И что ты предлагаешь? — резко спросил Бриггс.
— Пойдём мы четверо, — ответила Лия. — Естественно. Разве что вы думаете, что
Тэтчер Таунсенд сорвется и попытается напасть на нас всех?
— Не попытается, — вмешался Дин. — Он заботится о своём образе, — он сделал
паузу. — Если бы я был Тэтчером Таунсендом, и я был бы как-то причастен к
исчезновению Селин Делакруа? Я бы устроил ещё лучшее представление, чем обычно.
— А если Майкл постарается вывести своего отца из себя? — парировала агент
Стерлинг. — Если он пойдет в наступление и его отец сорвется?
В глазах Дина мелькнуло что-то мрачное и опасное.