Двойная дилемма
Шрифт:
— Она хотела спросить, почему он должен был встречаться с ней, — спокойно поправила мысли сестры Лиза.
—Да, — Марина сердито посмотрела на Феликса. — Почему он должен был встречаться со мной?
Феликс потрясенно уставился на нее. Не в силах придумать правдоподобное оправдание, он решил сказать правду.
— Однажды я попросил его пойти с тобой поужинать, когда не мог сам. У меня было крупное дело на работе, и я просто не мог уйти. Это должен был быть только ужин. —
Он замолчал на этих словах. — Эй! Ты сделала то же самое!
—
Марина и Феликс в шоке посмотрели на вновь прибывшего.
— Привет, красавица, — он поцеловал Лизу в щеку, после чего ослабил галстук и занял четвертый стул за столом. — Что я пропустил?
Марина уставилась на мужчину, сидящего напротив нее. Он был точной копией ее парня.
— Они просто выясняют, что произошло, — спокойно сказала Лиза, снова взяв меню и еще раз взглянув на него.
Феликс уставился на своего брата, когда Филл тоже взял меню.
— О, хорошо. Так ты снова будешь салат? – поддразнил Филл Лизу.
— О нет. Я думаю, мне нужно что-то с немного большим количеством железа, — ответила она.
— Как насчет хорошего сочного стейка? — спросил Филл, и в этот момент Марина и Феликс пришли в себя.
— Подожди! — Марина первая обрела голос. — Вы двое знали!
Снова бросив меню на стол, Лиза посмотрела на сестру серьезными глазами.
— Конечно. Трудно переспать с кем-то несколько раз и не выяснить некоторые вещи о нем, — ответила она сестре и снова взяла меню.
Филл положил свое меню на угол стола.
— Я больше не поменяюсь с тобой местами, — сказал он Феликсу, поправляя стул. — Это слишком усложняет жизнь.
— Но, но… — запнулся Феликс. — Филл, что происходит? — спросил он, не в состоянии все понять.
Глаза Филла наполнились весельем.
— По-видимому, ты попросил подменить тебя в тот же вечер, когда твоя девушка заболела и ее сестра заменила ее, — ухмыльнулся он своему близнецу.
Феликс в шоке уставился на своего брата и повернулся, чтобы посмотреть на Лизу и Марину.
— Это правда?
Марина просто застыла, а Лиза кивнула головой.
— У нас было прекрасное свидание, и оно бы так и закончилось, если бы Марина просто позволила мне надеть собственные туфли. — Она протянула руку и шлепнула сестру по руке.
— Ай! — Марина отодвинулась от Лизы и потерла больное место. — Я не виновата, что ты не можешь ходить на каблуках.
— Да, но каблуки не должны быть такими высокими, — сказала Лиза в ответ.
— Дамы, пожалуйста, — перебил их Филл, — мы здесь не одни, и я думаю, что сегодня мы устроили здесь достаточно сцен.
Лиза и Марина слегка покраснели, а Филл перевел внимание на своего брата.
— Ты уже придумал, что будешь есть на ужин? — Филл постучал по меню, подчеркивая то, что имел в виду.
Все еще потрясенный Феликс покачал головой.
— Тогда поспеши, официант скоро будет здесь.
Марина и Феликс взяли свои меню и принялись их изучать.
— Ну, как прошел день? — спросила Лиза Филла. Взяв
свой стакан с водой, она сделала глоток и стала слушать, как он начал рассказывать забавную историю, связанную с работой и пациентами.Феликс и Марина тихо сидели и слушали болтовню братьев и сестер, пока не подошел официант и не принял их заказ.
— Подожди, — Марина поймала за руку Лизу, когда та потянулась за вином, которое принес им официант. — А как же ребенок?
— Какой ребенок? — спросил Феликс, который во всей этой суматохе и забыл, о чем говорила Марина ранее.
— От твоего брата моя сестра забеременела, — пожаловалась Марина своему парню.
— Это правда?, — он посмотрел на Филла в ожидании ответа.
Филл небрежно пожал плечами и отхлебнул из его бокала.
— Мне нравятся дети.
Он поставил стакан обратно на стол. Марина уставилась на него, потрясенная тем, что кто-то может быть настолько безразличным к зарождению новой жизни. Она напряглась, готовая взорваться от злости.
— Остынь, Марина, — Лиза похлопала Марину по руке, предупреждая надвигающийся ураган.
— Он педиатр. Любовь к детям входит в его должностные обязанности.
Лиза закатила глаза, когда Филл пожал плечами. Она убрала руку сестры со своего плеча и взяла бокал с вином.
— И нет, я не беременна.
— Но ты сказала… — Марина уставилась на сестру.
— Я сказала «есть большая вероятность, что я беременна». Я никогда не говорила, что точно беременна, — Лиза улыбнулась, потягивая вино.
Марина уставилась на нее в шоке. Лиза поставила стакан обратно на стол.
— Ты солгала мне! — ахнула Марина.
— Нет, нет, — возразила Лиза. — Всегда есть вероятность того, что я могу быть беременна. Не так ли, Филл? — Она повернулась к нему с улыбкой.
— Хотя противозачаточные таблетки и презервативы действуют в большинстве случаев, единственная форма контрацепции, которая гарантирует 100%, — это воздержание. Всегда есть вероятность, что кто-то из вас может быть беременным. — Филл откинулся на спинку стула и потер руки о штаны. — Но это крайне маловероятно.
Марина побледнела от одной только мысли о том, что она беременна.
— Только ты можешь думать о таких вещах, — Феликс закатил глаза, глядя на своего близнеца.
— Я врач. Моя работа — думать о таких вещах, — усмехнулся Филл. — Вы были бы удивлены, узнав, сколько моих пациентов стали результатом несчастных случаев с контрацепцией.
— Филл! — одернула его Лиза. — Это ужасно.
— Ну, это правда, — усмехнулся он ей в ответ.
— Все равно.
Лиза поерзала в кресле. Она обратила внимание на другую пару за столом.
— Так что ты планируешь делать теперь? — Феликс бросил на нее растерянный взгляд.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Филл.
— Вы двое попытаетесь решить эту проблему?
Просветление озарило его лицо, когда он понял. Лиза рассмеялась и посмотрела на Филла.
— Ты прав, они идеально подходят друг другу.