Дьявол в музыке
Шрифт:
Карло тяжело вздохнул.
– Я снова увидел шанс. У меня появилась идеальная возможность убить Ринальдо так, чтобы вина пала на Франческу. Избавившись от них обоих, я стал бы опекуном Никколо и мог бы делать всё, что захочу. Но я, должно быть, рождён под несчастливой звездой – я был обречён выигрывать битвы, но упускать награду. Валериано признался, что он сын Лодовико и Джульетты, и это дало вам сведения, чтобы понять, что и почему я совершил. Знаете ли вы, каково это – готовить себя к двум убийствам, исполнить их и увидеть, что оба оказались бесплодны? В первый раз мне было некого за это наказать. Но сейчас, клянусь Мадонной,
– Есть одно обстоятельство, которого вы не знаете, - сказал Джулиан. – Перед тем, как покинуть Милан, я передал свои заключения графу Раверси и попросил его обратиться с ними к генеральному директору полиции. Так что вы ничего не добьётесь, убив нас, а только увеличите количество жертв, за которые вас будут судить.
Карло застыл.
– Я не уверен, что верю в это. Но если всё так и есть, мне нечего терять. Какая разница, шесть убийств или три? А мы с Гвидо можем успеть сбежать до того, как местная полиция получить причины схватить нас.
– Не успеем, если и дальше будем тут торчать, - прохрипел Гвидо. – Давайте уже покончим с этим, господин!
– Очень хорошо, - согласился Карло. – Пора отыгрывать финал этой комедии.
Джулиан не решился раскрыть, что передал письмо Раверси лодочнику. Если Карло сочтёт, что его могут арестовать быстро, он может застрелить их всех прямо сейчас.
– Отпустите их, - Джулиан посмотрел на Брокера и Нину. – Я единственный, кто виделся с Пальмиери. Они не понимают, о чём мы говорим, а власти не поверят им, если их слово будет против вашего.
– Как героически, - усмехнулся Карло, - но я не сомневаюсь, что ваш слуга посвящён во все ваши дела. А малышка Нина не захочет жить без своего возлюбленного.
Нина всхлипнула и начала извиваться в путах. Джулиан знал, что должен что-то сделать – но ничего не оставалось. Его охватывало отупляющее опустошение. Лёгкие будто пересохли, не получая свежего воздуха. Сухой, мертвенный холод этого места пробирал до самых костей. Болела каждая царапина и каждый синяк, что он получил по пути сюда. Не оставалось никакой надежды, только слабое любопытство – как он же всё-таки умрёт…
Он не должен сдаваться. Скоро у него будет целая вечность, чтобы отдохнуть. Соберись! Всегда есть, что можно сделать. Пнуть фонарь? Нет, света второго им хватит, чтобы застрелить Брокера и Нину. Броситься в драку? Не в таких условиях.
– Сейчас мы поднимемся, - сказал Карло. – Мистер Кестрель, вы идёте с нами. Это вас заинтересует.
– Он попытается сбежать, - предупредил Гвидо.
– Ты не понимаешь англичан, - сказал Карло. – Мистер Кестрель не бросит тонущий корабль с экипажем. Кроме того, я обещал ему экскурсию по пещерам, но пропустил тогда кое-какие достопримечательности, которые будет только правильно показать сейчас. Иди вперёд, Гвидо. Я прикрою тебя с тыла!
Ругаясь себе под нос, Гвидо взобрался по лестнице. Карло надел кольцо фонаря на правое запястье, чтобы обе руки были свободны, и не сводил пистолетов с Джулиана.
Кестрель залез наверх, Карло последовал за ним. Воздух наверху, пусть и в пещере, казался восхитительно чистым. Джулиан сделал несколько вдохов, и почувствовал, как голова проясняется, а чувства обретают остроту.
Он окинул Салон взглядом. В свете фонаря он казался белым и бледным. Каждая трещина и оспина здесь казались барельефов. Здесь ничего нельзя было спрятать. В Салоне всё на виду, и негде скрывать тайны. Кроме…
Да,
Карло и Гвидо подвели его к прямоугольному мраморному прудику. Со стены на них пялилось гротескное лицо, чей рот был открыл в поражённом «О!» с торчащим оттуда краном. Пока Карло держал Джулиана на прицеле, Гвидо поставил фонарь, сунул пистолеты в карманы и взялся за насадку обеими руками. Он резко дёрнул её влево и повернул.С долгим, низким стоном мраморный кусок стены отодвинулся в сторону. Гвидо снова взял фонарь, чей свет озарил помещение, едва ли достаточное, чтобы там можно было встать по весь рост или лечь и вытянуть ноги. Внутри был лишь большой горизонтальный барабан с обмотанной вокруг него цепью и воротом. Другой конец цепи был опущен в отверстие в земле.
Глаза Карло сияли.
– Вы помните, как я рассказывал вам об Ахилле Дельборго, мистер Кестрель – человеке, построившем эти гроты двести лет назад? Я показывал вам трюк с зеркалом в конце прохода, которым пугали гостей. Но это была лишь шутка. А сейчас вы увидите его настоящий piece de resistance[94].
Гвидо втиснулся в тайник, не выпуская фонаря, и согнулся над воротом. Джулиану он до нелепости напоминал угрюмого пса, выглядывающего из конуры.
– Сейчас, господин? – проворчал он.
– Сейчас, - ответил Карло.
Гвидо ухватился за ворот обеими руками и навалился всем телом. Тот заскрипел. Задыхаясь от усилий, Гвидо крутил его круг за кругом. Цепь яростно звякала, оборачиваясь вокруг барабана. Внизу раздался грохот, как будто они потревожили какого-то бога загробного мира.
– Достаточно, - сказал Карло.
Гвидо остановился. Во внезапно воцарившейся тишине, его тяжёлое дыхание разносилось по всей пещере. Он всё ещё не выпускал ворот и удерживал его в одном положении, давя своим весом. Джулиан понял, что если Гвидо разожмёт пальцы, барабан завертится, цепь размотается и… кто знает, что может произойти?
– Идёмте, мистер Кестрель, - пригласил Карло. – Вас заинтересует предназначение этого механизма, - он бросил взгляд на Гвидо. – Во что бы то ни стало, не опускай ворот, пока я не дам сигнал.
Гвидо кивнул, не желая тратить силы на слова. Карло подтолкнул Джулиана к лестнице и велел спускаться. Кестрель слышал, как Карло лезет за ним и подумал, не схватить ли его за ногу. Но Карло держался в отдалении и не сводил с пленника пистолетов
Когда они вновь спустились вниз, Карл подошёл к Нине, и, приставив один пистолет ей к виску, другой рукой вынул нож и перерезал верёвки, которыми она и Брокер были привязаны к скобе. Их руки остались связаны друг с другом.
– А теперь, - сказа Карло, - идите вперёд, все – вон туда.
Он повёл всех троих к проходу с зеркалом. Брокер и Нина всё время сталкивались и спотыкались. Наконец, фонарь Карло осветил зеркало – но теперь оно не перегораживало проход, а прижималось к стене. Карло поднял свет повыше, и Джулиан увидел, что стена поднялась вверх по узким желобам, открывая проход дальше.
– Так вот для чего та цепь, - сказал Джулиан.
– Да, - ответил Карло.
– Я называю эту дверь вратами, ведь их можно поднять, как ворота замка. Как видите, стена просто исчезает между потолком прохода и полом пещеры наверху. Увы, у нас нет способа держать её поднятой, кроме как с помощью ворота. А поскольку я не хочу истощать Гвидо, окажите любезность и пройдите вперёд.