Дьявол в музыке
Шрифт:
Вошли два солдата и ввели Лючию. За ними следовали Гримани и Занетти.
– Ну? – спросил комиссарио.
Она посмотрела на де ла Марка, Сент-Карра и Флетчера. Де ла Марк выпрямился, Сент-Карр и Флетчер встали. Девушка сделала глубокий вдох и медленно направилась к ним. Она прошла мимо де ла Марка, мимо Сент-Карра и остановилась около Флетчера.
– Прости меня. Если я не укажу на тебя, три человека погибнут. Ты – Орфео.
Он уставился на неё, раскрыв рот, чтобы заговорить, но потом замолчал и вгляделся в её лицо. А потом на его губах появилась
– Я прощаю тебя.
Лючия закрыла глаза и испустила вздох облегчения.
– Она сумасшедшая! – воскликнул Сент-Карр. – Из Хьюго такой же Орфео, как из меня! Скажи им, Хьюго!
– Прости, Беверли, - Флетчер всё ещё не отрывал глаз от Лючии. – Я не мог сказать тебе раньше.
Сент-Карр потерял дар речи.
– Как чудесно! – воскликнул де ла Марк. – Эта загадка получила самое лучшее решение! Вы должны нам спеть!
Флетчер возмущенно посмотрел на него.
– Сейчас не время!
Гримани мрачно и торжествующе улыбался.
– Синьор Флетчер, вы арестованы именем вице-короля Ломбардо-Венеции, - он повернулся к солдатам. – Взять его.
Те схватили Флетчера за руки.
– Вам не нужно делать этого! – взмолилась Лючия. – Он не сбежит!
– Не волнуйся, Лючия, - сказал Флетчер.
Её лицо смягчилось.
– Зови меня Барбариной, как ты делал тогда.
– Тогда, не волнуйся, Барбарина, - с улыбкой ответил он.
Девушка повернулась к комиссарио.
– Я отдала вам Орфео. Теперь спасите людей, пока не стало слишком поздно!
– Возможно, уже поздно, - ответил Гримани, - но я сделаю всё, что смогу.
Но тут со стороны дверей раздался голос:
– Я и в мыслях не имел доставлять вам столько хлопот, синьор комиссарио.
Всё обернулись. На пороге стояли Кестрель, Брокер, Нина и Карло. Одежда на них была грязная и порванная, лица и руки почернели от порохового дыма, от них сильно пахло серой.
– Спасибо, Господи! – воскликнул МакГрегор.
Глаза Лючии загорелись, но потом наполнились тревогой и раскаянием, стоило ей посмотреть на Флетчера.
Маркеза вскрикнула, подбежала к новоприбывшим и рухнула в объятия Кестреля.
Джулиан крепко обнял, смеясь, и прошептал:
– Ты вся пропахнешь серой!
– И что? – ответила она, уткнувшись ему в плечо. – Если бы ты знал, что я пережила, пока думала, что могу потерять тебя… потерять шанс объясниться с тобой… - она всхлипнула и отстранилась. – Я не могу сказать тебе сейчас… позже, когда мы будем одни.
МакГрегор, что топтался у маркезы за спиной, вырвался вперёд и сжал руку Джулиана.
– Я не скоро забуду, как ты всех нас напугал! Я предупреждал тебя, когда ты собрался влезть в это расследование…
– Да, мой дорогой друг, - с чувством отозвался Джулиан. – Вы были кругом правы и разумны, а я – опрометчив и безрассуден.
– Ну, я бы не стал так далеко заходить, - хрипло ответил МакГрегор. – Ты ведь и правда всё раскрыл и вышел целым и невредимым… едва -едва!
Перед Джулианом появился мрачный Гримани.
– Вы готовы сделать заявление против графа Карло?
– Более чем, -
ответил Джулиан.Он кратко рассказа о том, как Карло и Гвидо пытались похоронить их заживо в пещере Судного дня, как Карло угодил в ловушку с ними, и как они взорвали дверь порохом. Их слушали в изумлении. Тайный грот вызвал огромный интерес, и маркеза с облегчением сказала, что завтра же побывает там.
– Я бы не советовал, - сказал Джулиан. – Проход теперь завален обломками и может обрушиться.
– Я пошлю рабочих укрепить его, - ответила она, - я должна увидеть это – место твоего триумфа, Джулиано!
– И кто-то должен вынести оттуда тело бедного Тонио и похоронить как подобает, - заметил Донати.
Франческа же обратила тревожный взгляд на Карло, который стоял со связанными руками чуть поодаль с патрицианским презрением на лице.
– Почему он сделал это? – спросила она Джулиана. – Как он мог убить своего брата и племянника?
– Мы все хотим это узнать, - сказала Беатриче, но не нужно утомлять синьора Кестреля вопросами, не дав ему возможности отдохнуть, переодеться и подкрепить силы. Нине и Брокеру также нужна забота. Себастьяно, будь добр, позвони в колокольчик. Нам нужны свечи, горячая ванна, кофе – много кофе! Я уверена, никто не захочет пойти спать, пока синьор Кестрель не расскажет всё!
Гримани сказал секретарю:
– Возьмите солдат и проводите графа Карло в казармы в Соладжио. Я думаю, команданте фон Краусс найдёт для него помещение, более соответствующее его положению, чем деревенская тюрьма. И передай поисковым группам, чтобы бросили искать синьора Кестреля и начали охоту на Гвидо.
Он повернулся к Флетчеру.
– Кажется, у вас будет передышка перед допросом, синьор. Недолгая, это я могу обещать. – Гримани повернулся к солдатам. – Заприте его в бильярдной и держите под стражей. Занетти, не спускайте глаз с синьора Сент-Карра. Он может знать о синьоре Флетчере куда больше, чем показывает.
– Он ничего не знает, - немедленно вставил Флетчер.
– И вы позаботились об этом, верно? – крикнул Сент-Карр. – И это было просто! Глупцу Беверли можно рассказать любую байку, а он не придумает ничего лучше, кроме как поверить в неё! – его губы тряслись. – Я доверял вам! Я доверял вам, а вы лгали мне!
– Простите, - беспомощно ответил Флетчер.
– Уведите его, - приказал Гримани – ему надоели выражения чувств.
– Позвольте мне пойти с ним, - взмолилась Лючия.
– Это исключено, - ответил комиссарио.
Солдаты повели Флетчера прочь.
– Мне так жаль! – кричала девушка вслед.
– Здесь не о чём делать, - заверил её он. – Со мной всё будет в порядке.
– Я знаю, ты поймёшь! Я чувствую, - она прижала руки к сердце. – Я буду рядом, что бы не случилось. Я никогда не оставлю тебя, пока ты в опасности.
Флетчер улыбнулся.
– Тогда мне больше нечего желать.
Его вывели.
МакГрегор взял Джулиана под руку.
– Идём. Тебе нужно подняться наверх и принять горячую ванну. Ты, должно быть, продрог до костей.