Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Джанго перерожденный. Том 6
Шрифт:

— Джон говорит правду, — кивком подтвердил китаец.

— Всё равно мне кажется, что он нас наёбывает, — Реми всё ещё фонтанировал недоверием по отношению к суданцу.

— Реми-сан, помолчи, — потёр виски и поморщился китаец. — У меня от тебя голова болит. Позволь мне объясниться с Джоном.

— Делайте что хотите, Цин-сан, — недовольно махнул рукой японец.

— Извини, Джон, за такое вступление, — продолжил Цин. — Позволь, я всё объясню.

— Я вас внимательно слушаю, — Джанго не спешил расслабляться. Эти двое прошли через множество перерождений и обладали скрытыми сверхъестественными силами. Они таили в себе смертельно опасные сюрпризы.

Когда-то давно я был резким, дерзким и амбициозным, — тоном лектора начал повествование Ли Цин. — Огромная сила вскружила мне голову. Я творил такие вещи, о которых теперь жалею. Но однажды череду моих жестоких поступков прекратил один из путешественников во времени.

Джон не осуждал китайца. Он и сам не святой. Но и лезть к нему с вопросами о злодеяниях не стал. Всё равно тот продолжил сам рассказывать.

— Это был русский по имени Иван. Он устроил мне череду проблем и смертей. А потом мне позвонили и сказали, в нашем маленьком кружке путешественников во времени есть свои законы, за исполнением которых следят смотрящие.

— Не знал о таком, — нахмурился Джон.

— Я тоже не знал об этом, — заулыбался Цин. — Тогда мне объявили всего два правила для путешественников во времени. Во-первых, живи и дай жить другим. Во-вторых, нельзя никому рассказывать о том, что ты путешественник во времени. То есть, мы не имеем права причинять вред друг другу, а в остальном вольны делать что захотим.

— Звучит разумно, — Джон покосился на японца, которого разрывало от желания сказать ему какую-то пакость. К счастью, Реми сдержался. Не настолько безнадёжен этот рисоед.

— Меня тогда хорошо запугали, — продолжал с улыбкой предаваться воспоминаниями Ли Цин. — Лишь спустя много лет я понял, что на самом деле смерть была лишь одна. Иван Иванов каким-то образом поместил меня в симуляцию. И все те ужасы, которые со мной происходили, были ненастоящими.

— А почему он с тобой это сделал? — вопросительный приподнял брови Джон.

— Хороший вопрос, — тяжко вздохнул Цин. — До этого я на него напал и покалечил. Видимо, он таким образом решил проучить меня. И скажу я вам, ребята, это было очень эффективно. Я ещё долго опасался использовать свои способности.

— А потом? — Джону хотелось поскорее закончить этот разговор и расставить точки над и. Он не мог понять, будут эти двое на него нападать или дело решиться миром?

— Потом я начал искать других путешественников во времени, — продолжил китаец. — От них я узнал, что никаких смотрящих среди нас не существует. Многие даже не знали о существовании других путешественников во времени. Некоторые догадывались об этом и даже выявили некоторых из нас.

— И как это относится к вашему грозному появлению тут? — поинтересовался Джон.

— И тут я подхожу к главному, — вновь заулыбался Цин. — Я подумал, и решил, что у Иванова была отличная задумка. Нам, путешественникам во времени, не хватает таких смотрящих, которые будут осаживать тех, кто нарушает правила. И я создал патруль времени. Правила ты уже слышал. Они не столь сложные и их всего два. Мы не мешаем друг другу. Не нападаем друг на друга. Не лезем в дела друг друга. А тот, кто это делает, получит урок от патруля времени.

— Звучит угрожающе, — Джону не понравился тон китайца. — Но я тут причём? Я бываю на Земле редко и недолго. Обычно я стараюсь поскорее свалить в какую-нибудь другую вселенную. Там гораздо интересней, чем тут.

— Джон, — Ли кинул предупреждающий взгляд на японца, который собирался что-то вякнуть. Под его взором тот замолк. — Реми-сан в прошлой

жизни заподозрил, что Майкла Майклсона травмировал кто-то из наших. Поэтому в начале цикла мы направились проверить этого американца.

— Преступник всегда возвращается на место преступления! — всё же не сдержался рисоед с островов. В дополнение он облил африканца презрением в смести с недоверием.

— Ты насмотрелся детективов, Реми-сан, — Джон покачал головой из стороны в сторону. — В жизни это происходит далеко не всегда. Я уверен в том, с Майклом это проделал кто-то из наших. Вполне возможно, что его уже нет на этой планете. Вероятно, он даже каким-то образом покинул эту петлю перерождений. А может быть, это один из оставшихся. Но в любом случае это не я покалечил этого парня.

— Я тебе верю, Джон, — мягко произнёс китаец. — Но мы не позволим тебе что-либо сделать с этим парнем.

— Если ничего не делать, его душа разрушится, — недовольно нахмурился и сжал губы африканец.

— Пусть так, — развёл руками в стороны Цин. — Но мы не можем быть уверены в том, что твои действия принесут пользу этому парню. В любом случае смотри первое правило путешественников во времени.

— Живи и дай жить другим, — процитировал Джанго. — Я именно этим и занимаюсь. Пытаюсь вдохнуть в эту душу жизнь.

— Ради каких-то своих мутных целей! — наставил в его сторону указательный палец японец. — Если ты что-то сделаешь с Майклосоном-саном, я тебя уничтожу!

— Как у вас всё сурово, — Джон счёл противостояние с группой путешественников во времени плохой затеей. — В таком случае окончательная гибель этого парня останется на ваших руках. Я умываю руки. Это всё или всего лишь предлог, чтобы атаковать меня?

— Нет-нет, Джон, — Цин выпихнул в коридор Коси, распахнувшего рот для очередной неуместной реплики. Захлопнув перед ним дверь, он продолжил общение с африканцем. — Патруль времени не имеет к тебе претензий. Никаких атак без серьёзного повода. Но боюсь, что таким поводом может стать ваше нахождение вблизи Майкла Майклсона.

— Раз так, я к нему больше не полезу, — Джанго счёл разумным отступить. — Что дальше?

— Ничего, — довольно лыбился китаец. — На этом мы с тобой попрощаемся, и будем жить своими жизнями. До свидания, Джон.

— Пока, Ли.

Джон создал портал, через который вернулся назад в Африку. Удовлетворённый Ли Цин покинул палату Майклосона.

Глава 10

Оказавшись в одиночестве вдалеке от коллег по перерождению, Джон дал волю эмоциям.

— Нунговы рисоеды! — пнул он ногой пожухлый куст, отчего тот аннигилировала вспышка пламени. — Вечно они лезут в чужие дела. Сам не гам, но другим не дам! А ведь я был так близок цели…

Теперь к Майклосону лучше было не лезть. Эти недочинцы ему способны испортить жизнь. Ведь он с ними возрождается на одной планете. Их силы неизвестны. А если даже он узнает о них и они окажутся слабее, то в будущем всё может измениться. Они вполне способны стать сильнее и испортить жизнь им с Ларисой. А окончательно убить их может не получиться. Но даже если выйдет справиться с этой парочкой, останутся ещё более семидесяти перерожденцев. И непонятно, есть ли среди них те, кто решили придерживаться новых правил. Вдруг он таким образом настроит против себя всех путешественников во времени, они объединятся и его прибьют.

Поделиться с друзьями: