Джанго перерожденный
Шрифт:
Женщина хотела поставить пацана на место, но поймала спокойный взгляд Джанго. Она будто молча спрашивала его совета как поступить. Он качнул зрачками из стороны в сторону. Фукусима тут же замолкла, поймала горделивые и насмешливые взгляды школьников, после чего подошла ближе к Джону, который казался ей в этой ситуации самым надёжным. Огромный, мускулистый и спокойный как скала. При первой встрече он её напугал, а сейчас она искала в его лице поддержки.
— Джон-сан, — понизила она голос, — вы понимаете, что происходит?
— Нас исекайнули, — спокойно ответил
— Э-э-э?! — протянула Мичико. — Вы знаете японский?
— Нет, — едва заметно качнул он головой из стороны в сторону. — Мы теперь все знаем брунольский.
— Все разговоры и вопросы потом! — резко оборвала их маг первой категории. — А сейчас попрошу вас пройти проверку артефактом, который определит ваш уровень и предрасположенности. Следуйте за мной.
В сопровождении пары солдат земляне последовали за эльфийкой в соседнее помещение. Комната была в несколько раз меньше зала призыва. Свет внутрь проникал через арочные остеклённые окна. В центре была установлена трибуна, на которой лежала каменная пластина с рубином в центре.
Пацаны по пути тихо шушукались между собой. Девушка держалась особняком. Фукусима шла рядом с Джанго, но не прикасалась к нему, хотя ей очень хотелось в него вцепиться, чтобы почувствовать себя более уверенно. В японской культуре не приняты прикосновения к другим людям. Исключением являются члены семьи.
— У них стёкла есть, — мимоходом заметил Джон.
— Да, — учительница после его слов обратила внимание на окна. — Разве это удивительно?
— Стёкла делать сложно, — лаконично заметил он. — Не вяжется с мечами. Вот если бы у солдат были автоматы, мне было бы понятней. А тут стёкла, перемещение между мирами и мечи…
— Хм… — Мичико глубоко задумалась. — Действительно странно. А вы очень наблюдательный, Джон-сан.
Тем временем Беатриса вооружилась кожаным планшетом с бумагами и пером с чернильницей, которая парила в воздухе, что вызвало у японцев изумленные и восторженные вздохи. Волшебница встала слева от кафедры и сказала:
— Сейчас вы по очереди будете подходить к камню истины. Нужно положить ладонь на камень в выемку по форме руки, назвать своё имя и не убирать руку до тех пор, пока я не скажу. Начнём с тебя, — ткнула она кончиком пера в сторону Саки.
— Джон-сан, — зашептала изумлённая до глубины души Фукусима, — вы тоже это видите? Чернильница парит в воздухе!
— Колдовство, — недовольно шёпотом пробурчал он. — Не люблю колдовство, особенно бесплатное. Вот если бы мы за него хотя бы расплатились козой, тогда понятно. Чувствую, нас заставят дорого заплатить за каждое применение колдовства…
Мичико с удивлением посмотрела на спутника и пару раз моргнула. У неё в голове не укладывалось то, насколько он спокойно воспринимал волшебство.
Естественно, Джон спокойным не был, лишь не показывал своего страха. Ведь он мужчина. Но удивления магия у него не вызывала. Вернее, он удивлялся, но не больше, чем автомобилю или самолёту. Когда он их впервые увидел, то тоже считал, что их заставляло двигаться волшебство. А как иначе, если стальная махина может ездить или летать? Конечно,
потом он разобрался в том, как работает техника. Но это лишь значило, что он попросту не знал, как работает местная магия. Это не повод ей изумляться с широко распахнутым ртом, как это делали его спутники.Какая разница, где используется колдовство: в другом мире или в Африке? То, что он не видел, как их колдуны заставляют парить предметы, ещё ничего не значит. Он точно был уверен в том, что те умеют проклинать. А это было куда страшнее летающей посудины с краской.
Пацан на подрагивающих ногах дошёл до трибуны и положил правую ладонь на камень истины.
— Саки Мамору! — выпалил он.
Через пару секунд над камнем появилось синее сияние — оно сплелось в буквы местного алфавита, которые Джон и остальные земляне каким-то чудом понимали. Джанго счёл, что это чудо из того же разряда, что и их знание разговорной речи брунольцев.
Эльфийка начала переписывать на бумагу светящийся текст, при этом прокомментировала:
— Очень хорошо, герой Саки Мамору. У тебя второй уровень и предрасположенность к магии огня. Тебя ждёт отличное будущее, наполненное женщинами, богатством и победами над злом, — как только она закончила заполнять лист, продолжила: — Можешь убрать руку с камня истины и вернуться назад. Следующий!
Вторым пошёл самоуверенный школотрон, который был самым высоким в своей компашке, но до роста Джона ему было далеко.
— Акира Дай, — водрузил он длань на камень.
— Второй уровень, магия огня, — принялась строчить пером по бумаге Беатриса. — Отлично! Сразу два героя с сильной магией. Тебя ждёт прекрасное будущее, герой Акира Дай. Вернись назад. Следующий!
Дальше к трибуне неуверенной походкой направился слегка полноватый и сутулый парнишка, который положил ладонь на артефакт и дрогнувшим голосом представился:
— Рино Нори.
— Магия земли и второй уровень, — радостно улыбнулась эльфийка, продолжая записи. — Отличный результат, герой Рино Нори. Следующий.
Последний пацан шёл к камню более уверенно. Он повторил за товарищами.
— Такао Таро.
— Магия огня, второй уровень, — улыбка Беатрисы стала ещё шире. — Этот призыв очень богат на огненных магов. Просто великолепно! С такими героями королевство может быть в безопасности. Прошу тебя вернуться к соратникам, герой Такая Таро, и пройти к камню истины следующего.
Джон вперёд не рвался, а Фукусима брала с него пример. Поэтому следующей к артефакту выдвинулась толстушка-школьница.
— Юки Ока, — с жадностью уставилась она на надпись из синего света.
— Первый уровень, магия воды, — покивала Беатриса, делая очередные записи. — Очень хорошо. Героиня Юки Ока, прошу тебя вернуться к соратникам. Следующий.
— Почему только первый уровень? — недовольно надула губы девушка. — Даже у Рино второй, а у меня только первый.
— Героиня, не стоит беспокойства, — успокаивающим тоном обратилась к ней Беатриса. — Уровни для героя дело наживное. Вот увидите, с первой убитой тварью в учебном бою вы нагоните соратников.