Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Джанго перерожденный
Шрифт:

— Мне всего двадцать семь! — выпалила растерянная и смущённая японка.

Она уже давно не девочка, и прекрасно поняла скрытый подтекст. Ей стыдно было самой себе признаться, но она бы не отказалась попробовать, каково это в постели с чернокожим крепышом. Да и выбора у неё особого не было. В ситуации, когда одна оказалась в другом мире, лучше пойти против моральных принципов, чем подохнуть в подворотне.

— Я и говорю, старая, — покивал парень. — В Африке стариками считают людей за тридцать лет, а тебе уже почти тридцать.

— Так мы с вами не из Африки, Джон-сан. А сколько вам лет?

— Двадцать.

— Тогда понятно, — Мичико помассировала виски, чтобы приглушить зарождающуюся

мигрень. — Понятно, почему ты считаешь меня старой. Потому что ты сам ещё слишком молод. Эх… Как я только докатилась до такой жизни? Уже двадцатилетние парни считают меня старухой.

— Пойдём, осмотримся, — зашагал вперёд парень.

Девушка пустилась следом за ним, но он шёл настолько быстро, что она едва поспевала, а вскоре начала задыхаться. Ей стало не до любования местной архитектурой, чем занимался спутник, а там было на что посмотреть. Дома были построены преимущественно из камня и не превышали в высоту четырёх этажей. Архитектурный стиль простой и незатейливый с преобладанием арочных окон и проёмов. Самой высокой постройкой оказался дворец, из которого их выставили.

— Джон-сан, ты не мог бы идти помедленней? — у Мичико вырывалось хриплое дыхание.

— Ох уж эти белоснежки… — сбавил он темп. — Ведь зарекался же больше никогда не брать в жёны бракованных женщин, и вот снова наступил на эти грабли.

— В жёны?!! — ошалела японка. — Не припомню такого.

— Ты сама согласилась быть со мной.

— Да, но… — она растерянно заморгала. — Это же не одно и то же.

— Всё вы пытаетесь усложнить… Если женщина с мужчиной, то она либо шлюха и с ним временно, либо его жена. Так кто ты?

— Эм… Ну точно не продажная женщина. А вообще, что у тебя за дикарская логика? — Фукусима подозрительно прищурилась. — Джон-сан, а ты точно британец?

— Нет.

— Нет? — опешила она.

— Не-а.

— А кто же тогда?!

— Я дикарь из Южного Судана, — своей улыбкой он чуть не отправил девушку в нокаут. Она от неожиданности споткнулась на ровном месте и чуть не разбила о мостовую себе нос и колени, но парень ловко её подхватил в падении и поставил на ноги. — У меня четыре класса образования, — продолжил он её добивать. — Я родом из племени скотоводов. С автоматом не расставался даже во сне. Кстати, автомат мне бы не помешал. Как думаешь, Мичико, тут можно найти огнестрельное оружие?

— Очень в этом сомневаюсь, — заторможено ответила она, пытаясь переварить новые данные.

— Вот и я так думаю, — печально вздохнул Джанго.

— Но… — она с недоумением разглядывала спутника. — Но почему это я бракованная?

— Потому что образованная. Хорошая жена должна быть выносливой, сильной и без образования. Она должна уметь ухаживать за коровами и рожать много детей.

— Ты точно дикарь! — ей бы сейчас этому ужаснуться, но она не чувствовала ничего подобного. Весь страх остался в зале призыва. Наоборот, ей стало легче после того, как она узнала о том, что её спутник дикарь, который умеет пользоваться оружием. С таким человеком больше шансов на выживание в новом и незнакомом мире. — Вот только, — она тряхнула головой, — не сходится. Если ты дикарь, то откуда у тебя идеальный британский акцент?

— Гидом подрабатывал, вот и выучил разные языки.

— А-а… — протянула собеседница. — Понятно. А что мы дальше будем делать?

— Для начала нужно найти ночлег. Я могу спать на земле, а вот ты вряд ли на подобное способна.

— Это точно, — стоило Фукусиме представить, что она спит на земле, как у неё только от мыслей об этом начало ломить спину. — Вот только у нас нет местных денег. Вряд ли тут принимают йены.

— Вот и я думаю, что доллары тут не в ходу, — погрустнело лицо Джона. — Обидно. Получается, зря я тратил время на зарабатывание денег.

И ведь даже особо потратиться не успел. Эх… Знал бы, что меня исекайнет, пронёс бы с собой автомат с патронами, а баксы обменял на золото. Хотя не факт, что золото тут ценится.

— Хорошо, что мы хотя бы умеем говорить на местном языке, — Мичико пыталась найти в их положении хоть какие-то плюсы.

— Всё равно лучше, чем на работе, — довольно прищурился и закинул руки за голову Джон.

— Ну-у… — девушка задумалась.

Сначала она хотела опровергнуть мнение собеседника, потом вспомнила толпы шумных и непослушных подростков, многочасовые переработки, бесконечные отчёты и проверки домашних работ на дому во внерабочее время. Припомнила она и жалобы от родителей, разборки с дёрганьем в полицию из-за драк хулиганов и воровства с участием учеников. Ругань от начальства и непомерную ответственность. И всё это за небольшую зарплату, на которую удавалось арендовать недорогое жилье и вести скромный быт. Времени на личную жизнь у неё не оставалось. Большая часть её подруг давно вышли замуж, а ей некогда и не на что было даже сходить на свидание. И даже если бы она нашла время и деньги, то ей было нечего надеть. Поездку на Окинаву в качестве сопровождающего сенсея она восприняла с огромной радостью и как повод отдохнуть на халяву.

— Знаешь, а ты прав, — воспарила она духом. — Всё равно лучше, чем на работе!

Слегка улучшившееся настроение, которое даже далеко нельзя назвать хорошим, придало Мичико бодрости. Вернее сказать, она вынырнула из охватившей её депрессии и обратила внимание на окружающую действительность. И тут-то она заметила местных жителей, отчего у неё отпала челюсть.

— Неко! — пристально пялилась она на барышню бальзаковского возраста, которая несла большую плетёную корзину с овощами.

Всё бы ничего, подумаешь, полная женщина за сорок в потрёпанном коричневом платье и с русой косой, если бы не кошачьи ушки у неё на голове.

Женщина-неко заметила её взгляд и недовольно спросила:

— Чего пялишься?

— Простите, — принялась кланяться учительница. — Просто я удивилась кошачьим ушкам.

— Ты из какой глуши? — надменно фыркнула собеседница. — Неужели никогда неко не видела?

— Простите, но нет, — снова начала кланяться японка.

— Странная ты, — дама подошла ближе и плюхнула корзину на мостовую. — А ты кушинец же? — уставилась она на Джона.

— Как вы угадали? — ответил он обезоруживающей улыбкой.

— А чего тут догадываться? — довольно прищурилась неко-дама. — Всем известно, что в Кушинском царстве обитают такие же чернокожие люди, как и ты. Ты тоже нек до этого не видел?

— Видел, — честно признался он, ведь действительно недавно узрел на площади одного дедка с кошачьими ушками. — Простите мою жену, она слишком впечатлительная. Впервые в таком городе оказалась.

— Да ничего страшного, — заулыбалась прохожая. — Я ж только рада поболтать. Вы же не местные?

— Вы абсолютно правы, — кивнул парень. — Мы недавно прибыли в город. Как раз думали, где можно остановиться и заработать. К сожалению, дорога выдалась непростая, нам пришлось изрядно потратиться.

— Ох, что вы всё в столицу едете, будто тут мёдом намазано? — заохала неко. — Знаете, сколько вас таких город перемолол? Наслушаются баек о больших зарплатах, бросают хозяйство и переезжают в столицу. Лишь потом понимают, что тут хоть и платят больше, но и цены на всё выше. Бартаты снова подорожали. Представляете? Как я мужу буду объяснять, что мы теперь не можем себе позволить есть бартатное пюре каждый день?

— Понимаю, — покивал Джон. — Ох уж эти торгаши. Вечно цены задирают. И почём нынче бартат? — покосился он на корзину с овощами, которые с виду напоминали крупную фиолетовую картошку.

Поделиться с друзьями: