Джек Вэнс. Месть (сборник)
Шрифт:
Эпиптикс пожал плечами — ну точно, как человек с Земли.
— Сейчас вы один, завтра вас должно стать двое. Двое должны стать четырьмя. Четыре, восемь и так далее, пока не будет очищена вся Земля. Именно таким образом мы поступили на Айксексе. Вот так мы очистили Айксекс от «читуми» и поэтому надеемся на успех подобного предприятия и на любой другой планете. Со временем восстановится численность нашего населения, отстроятся наши города. Война — всего лишь не более чем мгновенье в истории нашей планеты. То же самое можно сказать и в отношении Земли.
Бека это не очень-то убедило.
— Если Земля наводнена нопалами, если нужно освободить ее от их присутствия — то здесь и спорить не о
— Столь же не хотел всего этого и Муаб Киамкагх. Война началась только тогда, когда «читуми» обнаружили «таупту». Нопалы возбудили ненависть в них, и они принялись уничтожать «таупту». «Таупту» сопротивлялись, ловили «читуми» и очищали их. Вот такою была эта война. Точно такой же оборот события могут принять и на Земле.
— Надеюсь, что нет, — коротко бросил Бек.
— Пока нопалы на Нопалгарте будут уничтожаться и притом быстро, нас не будут интересовать методы, с помощью которых это делается.
Вновь воцарилась тишина. Ксексиане сидели недвижимо, как каменные изваяния. Бек устало подпер лоб ладонями. Будьте все вы трижды прокляты — нопалы, ксексиане, вся кутерьма, с этим связанная! Но он уже оказался вовлечен в нее и теперь, казалось, уже невозможно было из нее выбраться. И хотя он и не находил ксексиан особо привлекательными созданиями, он не мог не признать обоснованность их недовольства. Так как же ему поступить в таком случае? Он не знал ответа на этот вопрос.
— Я сделаю все, что будет в моих силах.
Эпиптикс не выразил ни удовлетворения, ни удивления.
— Я поделюсь с вами всем, что мы знаем о нопалах, — поднявшись во весь рост, произнес он. — Идемте со мною.
Пройдя по сырому коридору, они вернулись в помещение, которое Бек в уме окрестил «камерой денопализации». Работа в ней шла полным ходом. Чувствуя, как все его внутренности сжались в комок, Бек смотрел на то, как на решетку поместили извивающуюся всем телом и тяжело дышащую женщину. Теперь его зрение — или это было какое-то другое чувство — обострилось настолько, что он совершенно отчетливо видел нопала. Залитая ярким зеленоватым светом, тварь эта тряслась всем своим естеством, щетинки султана в ужасе разошлись в разные стороны и поопадали, нервно пульсировали глаза-пузыри, беспомощно трепетала покрытая пухом грудная клетка.
Бек повернулся к Эпиптиксу.
— Неужели никак нельзя пользоваться обезболивающими средствами? — недовольно спросил он. — Так уже обязательно быть такими жестокими?
— До вас так и не дошла суть процесса, — ответил ксексианин, и на этот раз электронному переводчику удалось каким-то образом передать даже интонацию безжалостного презрения, которым сопровождалось это высказывание. — Энергия сама по себе не доставляет никакого беспокойства нопалу — его ослабляет и заставляет покинуть жертву сумятица, которая творится в ее сознании. В данном случае — абсолютно определенная уверенность в тех муках, которые придется терпеть «читуми». Поэтому их и помещают рядом с камерой, откуда им слышны крики соплеменников. Это очень неприятно — но это ослабевает нопала. Возможно со временем вам на Земле удастся разработать более совершенную методику денопализации.
— Очень надеюсь, — пробормотал Бек. — Мне не под силу выдерживать подобную пытку.
— Вам никуда от этого не деться, — с обычной бесстрастностью констатировал переводчик.
Бек сделал попытку отвернуться от денопализационной решетки, но не смог сдержать завороженных взглядов в ее сторону. Грудную клетку женщины трясло, как в лихорадке, внутри ее непрерывно раздавалось неистовое клокотанье. Нопал отчаянно цеплялся за череп женщины. В конце концов его удалось отодрать,
и он был унесен в свободно болтавшемся, почти совершенно прозрачном мешке.— А что дальше? — спросил Бек.
— В конце концов становится полезным и нопал. Возможно, вы уже задумывались над тем, что из себя представляет мешок, задавались вопросами, как это в нем удается удерживать бесплотное, совершенно неуловимое существо?
Это действительно крайне интересовало Бека.
— Вещество мешка — мертвый нопал. Больше нам ничего неизвестно о его природе, так как он не поддается никаким воздействиям, применяемым при исследовании. Тепло, кислоты, электричество — ничто из нашего физического мира на него не действует. Это вещество не обладает ни массой, ни инерционностью, оно не сцепляется ни с одним веществом, кроме самого себя. Поэтому-то нопал не может проникнуть через пленку из вещества, полученного при умерщвлении нопала. После того, как мы отсоединяем нопала от «читуми», мы сразу же хватаем его и давим, превращая в тончайшую пленку. Сделать это совсем нетрудно, так как нопал крошится даже от легкого прикосновения — в том случае, когда это прикосновение производится через пленку из мертвого нопала. — Он посмотрел в сторону денопализационного агрегата, и к нему прямо по воздуху подплыл обрывок нопалона — пленки, полученной из мертвого нопала.
— Как это вы сделали? — удивленно спросил Бек.
— Телекинез.
Бека не очень-то удивил этот ответ. В контексте того, о чем он уже узнал, такая процедура выглядела вполне естественно, даже обыденно. Он присмотрелся к нопалону попристальнее. Материал показался ему вроде бы волокнистым, такою, наверное, могла бы быть материя, сотканная из нитей паутины. А происхождение материала могло объяснить и его такую легкую восприимчивость к телекинезу... Но тут снова заговорил Эпиптикс, прервав ход его мыслей.
— Из нопалона же изготовлены линзы очков, сквозь которые вы смотрели вчера. Нам непонятно, почему «читуми» могут иногда чуять присутствие нопала, когда свет проходит через пленку его мертвого собрата. Мы много над этим размышляли, но законы природы, действующие в нашем пространстве, неприменимы к тому ряду материи, которая составляет основу нопалов. Новая наука, занимающаяся открытием и систематизацией фактов, относящихся к материальной стороне существования нопалов, возможно, как раз и станет вашим главным оружием в борьбе с нопалами на Нопалгарте. Для этого у вас имеются широкие технические возможности и тысячи хорошо подготовленных умов. Мы же на Айксексе — всего лишь уставшие воины.
С тоской вспомнилась Беку прежняя его жизнь, та безопасная в ней ниша, которую уже никогда больше ему не занимать. Вспомнились друзья, доктор Ральф Тарберт, Маргарет — энергичная, жизнерадостная Маргарет Хэвен. Ему представились их лица — и их нопалы, взнуздавшие их, как тот старик из сказки о Синдбаде- Мореходе, от которого он уже никак не мог отделаться. Получившаяся картина была одновременно и несуразной, и трагической. Теперь ему стала понятна та непреклонная беспощадность, что владела умами «таупту». На их месте, подумал он, он и сам был бы, наверное, столь же суровым. На их месте? Да ведь он уже по сути и был на их месте.
Его мысли прервал ровный голос переводчика.
— Смотрите.
Бек увидел отчаянно сопротивляющегося «читуми», которого «таупту» волокли к денопализационной решетке. Нопал возвышался над его плечами и головой, как какой-то фантастический боевой шлем.
— Сейчас вы являетесь свидетелем великого события, — сказал Эпиптикс. — Это последний из «читуми». Их не осталось больше ни одного. Айксекс теперь очищен полностью.
Бек только тяжело вздохнул, помня об огромной ответственности той задачи, которую ксексиане взвалили на его плечи.