Её вишенка
Шрифт:
Незнакомец чуть повернул голову, наблюдая за мной краем глаза. Мне показалось, что он видит меня насквозь. Точно знает, что происходит сейчас у меня в голове и с моим телом.
— Я не расслышала твоего имени, — пробормотала я.
Райан посмотрел на меня с выражением «и это ты называешь флиртом?», но я старательно игнорировала его взгляд. Я просто разогревалась, ясно?
— Уильям, — сказал он с ухмылкой. — Можно я буду называть тебя Черри? (прим. англ. вишенка).
Это было просто чудом, что я не потеряла сознание. Казалось, десять галлонов крови
Я знала, что Райан не снимет меня с крючка, если я просто спрошу у красавчика его имя. Поэтому я приготовилась к прыжку и начала флиртовать. Но это было больше похоже на попытку запустить старую, ржавую машину после ее двадцатипятилетнего простоя.
— Можешь называть меня как угодно, — почти с придыханием сказала я.
Я почти… почти… положила руку на бедро, чувствуя себя пародией на знойную соблазнительницу. Но даже для меня это было уже слишком. Каждой клеточкой я ощущала, как Райан рядом со мной съеживается, пытаясь сдержать приступ смеха. Забудьте на минуту факт, что я возненавидела саму идею называться Черри. Я же не какая-то ночная леди у дороги! Но то, как я понизила голос, чтобы произнести эту фразу… будет преследовать меня всю оставшуюся жизнь.
Теперь мужчина полностью повернулся ко мне, уделив мне все свое внимание. Его глаза были прищурены, а на губах играла многозначительная полуулыбка. Если он и заметил мою неловкость, то не подал и виду.
— Осторожно. Я могу поймать тебя на этом...
Райан зачем-то размахивал кулаком рядом со мной, мешая мне сосредоточиться на разговоре.
— А ты бы… хотел… этого? — запинаясь, спросила я.
Если у меня и был какой-то опыт словесных поединков, то я только что весь его вложила в свой необдуманный вопрос. Но Уильям, казалось, ничего не заметил, или, возможно, его это вовсе не заботило. Он совершенно спокойно стоял и разглядывал меня. Какой пример самоконтроля. Затем сунул в рот рогалик и прижал его зубами. С некоторой опаской запихнул пирог под мышку и абсолютно неожиданно схватил с прилавка декоративную вазу с цветами. Уильям дружески кивнул мне и направился к выходу.
— Какого черта?! — шокировано спросила я. Мой мозг пытался это осмыслить, но я была почти уверена, что он собирался украсть мои цветы и вазу.
— Извини, — пробубнил мужчина, так как его слова были заглушены булкой. — Я ворую вещи. Это медицинское состояние.
По крайней мере, я думала, что он сказал именно это.
Не моргнув и не улыбнувшись, он вышел.
— Вау, — выдохнул Райан и начал медленно хлопать в ладоши. Но я категорически не собиралась присоединяться к нему. — Вот это мужик, я понимаю! Украл твою вишенку и выбил тебя из колеи одним ударом. Уважаю.
Я поставила локти на прилавок и в полном бессилии уронила голову на сжатые в кулаки пальцы. Лишь выдохнув, я осознала, что практически не дышу.
— Технически, — сказала я кисло, — он заплатил за мою вишенку. А украл он мои цветы.
Райан фыркнул.
—
Фу, какая грязная, грязная девчонка.Я резко ударила его по руке, но все же ухмыльнулась.
— Ты ужасен. Это все твоя вина. Ты ведь это понимаешь, да?
Он подошел к тому месту, где раньше стояла ваза, пока ее не забрал Уильям, и поднял что-то похожее на визитную карточку.
— Что именно? Та часть, где я заставил божественного Тора заметить тебя, или та, где он оставил тебе свой номер?
— Дай-ка взглянуть, — я быстро протянула руку и выхватила у него визитку. — Уильям Чемберсон, — медленно прочитала я. — Генеральный директор «Галлеон Интерпрайз»? Ты когда-нибудь слышал о таком?
— «Галлеон»? — Райан нетерпеливо выдернул карточку из моих пальцев. Он несколько мгновений разглядывал ее, а затем пожал плечами. — Никогда о нем не слышал. Но я слышал о генеральном директоре.
— Судя по тому, что генеральный директор ворует цветы из пекарен, это маленькая компания.
— Да какая разница. Пусть он будет хоть генеральным директором киоска с хот-догами. Парень сделал самое открытое предложение из всех возможных. Он в игре!
Я усмехнулась.
— Если бы я не видела тебя насквозь, то предположила бы, что ты намерен с ним встречаться.
Райан рассмеялся.
— Уверен, что некоторые парни так и делают. Но это все для тебя. Ты мне как сестра. Я же вижу, как ты иногда на меня смотришь.
— Как смотрю? — спросила я, хотя прекрасно понимала, о чем он говорит.
— Как будто ты ребенок, попавший в средней школе на танцы. Но ни один парень не сказал тебе за весь вечер ни слова.
— Неужели я настолько жалкая?
— Жалкий взгляд? Нет. Но я ненавижу это твое состояние. Дай этому парню шанс. Что самое худшее, что может случиться? — Райан мягко мне улыбнулся.
— Я оказалась в его морозилке, разрубленная на мелкие кусочки? Или, может, у него есть коллекция таксидермии (прим. способ изготовления реалистичных изображений (чучел) животных), которую он захотел мне показать?
Райан поднял глаза и покачал взад-вперед головой, казалось, обдумывая эти идеи.
— Окей. Позволь мне перефразировать мой вопрос. Что самое лучшее, что может случиться?
Я усмехнулась.
— Он оказался тайным энтузиастом выпечки. Мы вместе готовим печенье, кормим друг друга глазурью с ложки, а затем размазываем шоколадный сироп по всем нашим…
— Фу. Смотри не поделись с ним этой фантазией. Или вообще с кем-нибудь. Иначе нам придется переименовать магазин в «Пекарь-фрик».
— В любом случае, это не имеет значения. Я не собираюсь умолять его о свидании. Ты хоть представляешь, как это унизительно? Ему повезет, если я просто позвоню.
Пару часов спустя, во время обеденного перерыва, низко склонившись над карточкой, я аккуратно нажимала на телефоне каждую цифру. Я сидела в своем любимом кафе. Нью-Йорк был переполнен кофейнями. А эта, по общему признанию, была только моей любимой. Каждый день на доске меню они вывешивали новое язвительное сообщение. Сегодняшнее гласило: «Совет дня: яблоко кого угодно удержит подальше от вас, если вы бросите его достаточно сильно».