Экзамен на верность
Шрифт:
Билл заглянул в комнату Джеффа и нашел там только Тома, растерянно сидящего на полу.
— Привет! — поздоровался Билл. — А я-то думал, вы с Джеффом сегодня ночуете у тебя. Иначе вернулся бы раньше. Где Джефф?
Том пожал плечами. На лице мальчика Билл заметил смущение.
— Все нормально?
— Да, — кивнул тот. — Мои родители опять сегодня затеяли выяснять между собой отношения, и мы решили провести вечер здесь. Это ничего?
— Да ради бога, — улыбнулся Билл.
Он направился к ванной комнате и постучал в дверь.
—
— Я пришел. Все в порядке?
— Просто замечательно!.. — крикнул через дверь Джефф.
Не видя перекошенное от злости лицо сына, Билл не уловил в его словах сарказма и с облегчением ответил:
— Ну и славно. А я, пожалуй, пойду спать. У меня был сегодня трудный день.
На другое утро Стеф, погруженная в свои мысли, сидела за столом над чашкой кофе и думала о чем-то своем. По губам ее блуждала загадочная улыбка.
Айрин села напротив, подперев щеку ладонью.
— Дорогая, что случилось? — спросила она, лукаво поблескивая глазами. — Что у тебя за потусторонняя улыбка на лице?
Стеф рассмеялась. Мысленно она спросила себя, нужно ли ей и дальше продолжать утаивать добрые новости. Всю свою жизнь она старалась все держать в себе, но теперь ей хотелось говорить о Билле, кричать на весь мир, что жизнь прекрасна и что она, Стеф, не такая уж и неудачница.
— Билл… Мы провели вчера вместе весь день. Это было потрясающе!..
— Да что ты говоришь? — просияла Айрин. — Ты, чувствую, просто потеряла голову от любви. Дай-то Бог вам счастья. Никто не заслужил этого больше, чем ты.
Стеф стиснула ее руку.
— Никто, кроме тебя.
Улыбка Айрин на мгновение угасла. Она печально вздохнула:
— Думаю, мои сестры разобрали себе всех самых лучших мужчин, когда-либо посещавших Гринуэй-Кроссроуд. Если же на мою долю и остался еще кто-нибудь, то он обязательно придет в свое время. А пока… — И глаза ее снова засветились искренней радостью. — Настала твоя очередь найти свое счастье. Наслаждайся им, детка.
Телефонный звонок прервал их беседу. Айрин подмигнула Стеф и взяла трубку, чтобы мгновение спустя протянуть ее сестре.
— Это тебя, — нараспев произнесла она. — Судя по голосу, Билл.
Стеф с улыбкой взяла трубку.
— Доброе утро, — мягко сказала она, утвердительно кивнув Айрин, которая, заговорщицки усмехнувшись, стала наливать сестре вторую чашку кофе.
— Доброе утро, — голос Билла звучал умиротворенно и немного сонно. — Я скучаю по тебе.
— Я тоже.
Богатый подтекст этих простых слов был понятен им обоим.
— Пойдем куда-нибудь сегодня днем. Или вечером. Или и днем, и вечером.
Стеф звонко рассмеялась:
— У тебя уже есть какие-нибудь планы?
— Конкретно пока ничего. Я просто думал о каком-нибудь уединенном местечке.
Где были бы только ты да я одни на природе.— На природе, значит? — игриво прошептала Стеф, надеясь, что Айрин не услышит и ни о чем по ее тону не догадается. — Ну да ведь на природе-то в это время года довольно жарко.
— Нет проблем, — парировал он. — Надень просто что-нибудь полегче. Что не трудно снимать. Никогда ведь не знаешь, когда температура начинает зашкаливать.
Щеки Стеф слегка порозовели.
— Во сколько? — спросила она.
— В три устроит? — спросил Билл. — Дикие звери в это время спят, так что можешь не бояться, — съехидничал он напоследок.
Стеф снова рассмеялась:
— Положим, не все они спят. Один-то уж точно бодрствует. Ладно, я заеду к тебе. Что-нибудь захватить с собой?
После долгой паузы он хрипло прошептал, прикрыв трубку ладонью:
— Возьми с собой свое потрясающее тело. И улыбку…
Лицо Стеф запылало огнем. Повесив трубку, она оглянулась и увидела, что Айрин, прислонившись к дверному косяку, наблюдает за ней с добродушной улыбкой.
Закончив разговор, Билл еще какое-то время задумчиво постоял возле телефона, пытаясь представить, как сегодня будет выглядеть Стеф.
— Кому ты звонил? — отрывисто спросил Джефф, появившись в дверях кухни.
Вид он имел весьма недовольный, глаза раздраженно поблескивали. Билл улыбнулся сыну и спокойно ответил:
— Твоей учительнице. Я позвонил спросить, не хочет ли она провести сегодняшний день с нами.
Глаза Джеффа сузились.
— Это еще зачем? В субботу? Я думал, что сегодня мы не будем заниматься.
— Я просто пригласил ее в гости. Быть может, возьмем удочки и рванем на рыбалку к Лесному озеру, а? Если будет клев, сможем нажарить рыбы к ужину. Хочешь жареной рыбки?
Джефф скривился.
— Ты же обещал нам помочь сегодня с картом.
Билл хлопнул себя ладонью по лбу:
— Ах ты, незадача! Извини, Джефф, совсем запамятовал. Но я ведь уже ее пригласил. Мы можем отложить работу с картом до завтра. А сегодня поехать на рыбалку, хорошо?
Джефф резко развернулся и направился к выходу.
— Ненавижу рыбалку, — пробурчал он на ходу. — На меня не рассчитывай. Мы с Томом останемся здесь и будем сами доделывать карт. В конце концов, вчера мы занимались этим весь день одни.
— Постой, постой, — сказал Билл. Джефф медленно развернулся и угрюмо уставился на отца. — Тебе же нравится Стеф. Вы с ней так дружно общались позавчера за ужином.
— Да, действительно, — подтвердил Джефф. — Но с тех пор я изменил о ней свое мнение.
Билл нахмурился и на секунду задумался. Неужели он что-то упустил? Что произошло с сыном?
— Но почему? — удивленно спросил он.
Джефф молча пожал плечами. Сейчас он был похож скорее на капризничающего четырехлетнего малыша, чем на тринадцатилетнего подростка.