Эта черная, черная смерть
Шрифт:
Люси довелось немало путешествовать по свету - как по работе, так и во время оплаченных отпусков, - но в Африке она раньше никогда не бывала. Внутри все напряглось: Люси не знала, вернется ли она когда-нибудь в Гонконг. После убийства ее семьи и Колина Чапмэна она чувствовала, что связь ее с родиной распадается. Она все время ощущала в душе саднящую скорбь по родителям и вину перед Колином. Люси постоянно повторяла себе, что винить себя в его смерти нелепо, но смириться с тем, что он погиб, защищая ее, она не могла.
Пассажиры первого класса первыми прошли
Комиссар Джон Ндлову обменялся с Люси Куок рукопожатием, взял ее сумку и сделал знак носильщику, который нес остальной ее багаж, следовать за ними. Через пять минут они уже ехали в город, в полицейской машине без номеров.
Глядя на появившиеся вдалеке первые высокие здания, Люси заметила:
– Я не думала, что Хараре такой современный город.
– Это, конечно, не Гонконг, - ответил африканец, - но, пожалуй, самый современный из африканских городов, расположенных к северу от Йоханнесбурга.
Потом он предложил ей выпить что-нибудь в баре после того, как она устроится в своем номере в гостинице "Мейклз".
Полчаса спустя они уже сидели в баре "Эксплорер". Она потягивала виски с содовой и слушала Джона Ндлову, рассказывавшего ей о том, как разворачиваются события. Через несколько минут Люси уже знала, что Глория Мэннерз остановилась в гостинице близ от водопада Виктория, Кризи и Макси на несколько дней ушли в буш, а Майкл, намеревавшийся провести несколько дней в Хараре, как раз в то утро выехал из гостиницы и исчез.
– Как вы думаете, что мне теперь делать? - спросила Люси полицейского.
Он пожал плечами.
– Боюсь, мисс Куок, делать вам сейчас нечего, разве что ждать. Думаю, Кризи с Макдональдом пробудут в буше не больше недели. Если за это время они ничего не найдут, то вернутся и все разъедутся по домам. Поэтому я предложил бы вам поехать к водопаду и подождать их вместе с миссис Мэннерз. Ждать там гораздо приятнее, чем в Хараре, а если что-нибудь произойдет, ее тут же известят. Ведь всю эту затею финансирует она.
Люси немного подумала.
– Что она за женщина?
Африканец сделал неопределенный жест.
– Ей сильно за шестьдесят. Очевидно, она очень богата. Прикована к инвалидному креслу. Она потеряла мужа и единственного ребенка, и ее огромное богатство сейчас для нее ничего не значит. Я бы сказал, что она очень несчастная пожилая дама.
– Да, веселая, должно быть, это будет компания, - печально сказала Люси.
Африканец допил свой напиток.
– Вы могли бы проводить время, любуясь Моси-Оа-Тунья.
– Что это такое?
– Водопад Виктория. Местное население называет его "грохочущей дымкой".
– Я здесь не в туристической поездке, - сказала Люси.
– Прекрасно это понимаю, но несколько дней вам будет нечего делать. Вы как-то должны переждать это время. Миссис Мэннерз тоже вынуждена так поступать... да и я, по правде говоря, лишь этим и занимаюсь.
–
Все равно до завтра я не могу вылететь. Я хотела в Лондоне заказать туда билет, но все места на этот рейс уже были забронированы.Джон Ндлову жестом подозвал бармена в красной куртке и сказал:
– Джозеф, дай мне, пожалуйста, телефон.
Бармен поставил телефон на стойку. Ндлову набрал номер и произнес несколько коротких фраз на шона. Не ожидая ответа, он положил трубку.
– Вам забронировано место на рейс, вылетающий в 8.00 до водопада Виктория... Какой-нибудь турист подождет денек, пока его одежда насквозь не промокнет от "грохочущей дымки".
– Я вам очень благодарна, комиссар.
Он вынул из верхнего кармашка пиджака визитную карточку и дал ее Люси.
– А сейчас, мисс Куок, я вынужден вас покинуть. Если что-то вам понадобится, пожалуйста, без стеснения звоните мне. - Она взяла карточку и поблагодарила его. Ндлову спросил девушку: - Вы сейчас пойдете отдыхать?
Она покачала головой.
– Я долго сюда добиралась - сначала полет с востока на запад, потом с запада на юг. Так что я здесь еще что-нибудь выпью.
Он с озабоченным видом осмотрел людный зал. Здесь было много хорошо одетых мужчин - черных и белых. Пар было совсем мало. Он снова подозвал бармена - огромного негра из Восточной Африки. Потом обернулся к Люси.
– Познакомьтесь, пожалуйста, с Джозефом Тембо. Он работает здесь барменом уже много лет. Джозеф присмотрит за вами, пока вы здесь будете сидеть.
– Это необходимо?
Африканец кивнул.
– Как правило, в Хараре одинокие женщины сами по себе в барах не выпивают, если это порядочные женщины. Поэтому кому-нибудь, возможно, придет в голову вас побеспокоить. Джозеф не позволит это сделать, если только вы сами не пожелаете. Тембо на суахили значит "слон". Если кто-нибудь станет к вам приставать, он сможет его приструнить.
– А что вы ему сказали?
– Я попросил его, в случае необходимости, сказать, что вы - моя сестра.
Она подняла голову и впервые за долгое время весело рассмеялась.
– Сомневаюсь, что кто-то ему поверит.
– Ну, может, и не поверят... но намек поймут.
Глава 22
Глория Мэннерз чувствовала себя загнанной в угол и была поэтому очень раздражена. Стоял ранний вечер, она собиралась с помощью Раби спуститься в прекрасный сад, раскинувшийся на берегу Замбези, и полюбоваться великолепным закатом. Потом поужинать на открытом воздухе.
Но пять минут назад раздался настойчивый стук в дверь, и вошел инспектор Робин Джилберт. Он только что получил от комиссара Ндлову тревожное сообщение о том, что некие преступники выехали из Хараре, чтобы организовать на нее покушение. Поэтому она должна оставаться в номере и заказывать сюда еду до тех пор, пока преступники не будут пойманы. Он уже получил подкрепление, в холле гостиницы дежурит много полицейских в штатском или переодетых в форму официантов и носильщиков. Те, кто будут приносить еду, тоже будут его людьми.