Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Эта несносная Луиза
Шрифт:

Люк пожал плечами, потом замер. Воспоминание о лорде Бервике вновь заставило его почувствовать себя уязвимым и жалким, каким он ощущал себя в детстве.

— Бервик привез меня в Великобританию и оплатил мое обучение в престижной школе-интернате. Я ни в чем не нуждался.

Но Луизе не следовало знать, что Люк возненавидел интернат, едва появившись в нем. Холодные коридоры со сквозняками, скудное питание, бесконечные дожди, насмешки других мальчиков по поводу его ублюдочного происхождения и незнания игр вроде крикета или регби, жалостливые взгляды директора

интерната и его жены из-за того, что на праздники Люк был вынужден оставаться в интернате. Ведь ему некуда было идти, он всегда был одинок…

И все же Люк выжил. Из этой битвы с судьбой он вышел победителем! Странно, но Бервик оказал ему неоценимую услугу. Если бы Бервик полюбил своего сына или хотя бы привязался к нему, тот никогда не стал бы таким, как сейчас: Люк был самостоятелен и не нуждался ни в ком и ни в чем. Ему нравился тот стиль жизни, который он вел.

— Я получил хорошее образование, — сказал он. — У меня было все.

— Но кто заботился о тебе, Люк? Кто разделял твои переживания?

Люк хотел усмехнуться, но сдержался. Их разговор становился чересчур откровенным. Он и так о многом рассказал Луизе.

— Итак, ты задала свои вопросы и получила ответы, — он взял Луизу за руку и поднес ее к губам. — Теперь моя очередь.

— Но я…

Он коснулся пальцем ее губ, заставляя замолчать:

— Твоя очередь отвечать на вопросы.

Луиза выдохнула и уже попыталась было возразить, но решила, что будет лучше уступить.

— Ладно. Раз уж мы договорились, — неохотно сказала она. — Что ты хочешь обо мне узнать?

— Я хочу знать, почему у тебя возникает столько проблем при общении с властными мужчинами?

Она нахмурилась.

— Такими, как ты?

— Просто ответь на вопрос. — Он поигрывал тонкими пальцами Луизы и явно забавлялся, чувствуя ее раздраженность. Злясь, Луиза всегда выглядела невероятно хорошенькой.

Ну, для начала, я не считаю это проблемой.

— Ты не ответила на вопрос, — Люк не был намерен так легко отступать.

Ее глаза вспыхнули, и он почувствовал прилив желания. Никогда прежде ни с одной женщиной Люк Деверо не испытывал такого эмоционального прилива, как в споре с Луизой.

— Это никакой не секрет, — сказала она. — Мой отец — традиционный итальянский папаша. Я обожаю его, но он считает, что по праву, данному ему Богом, может совать свой нос во все мои дела. Он приказывал мне, что делать, только потому, что рожден мужчиной и приходится мне отцом. После смерти моей матери у нас с ним были нелегкие отношения, но теперь почти все уладилось.

— Ага, — сказал Люк с таким видом, будто открыл закон всемирного тяготения. — Так вот отчего ты так борешься за права женщин!

Луиза попыталась высвободить руку, но он крепко держал ее в своей ладони.

— Отпусти меня. Я не хочу, чтобы ко мне прикасался отвратительный шовинист!

Поднявшись, Люк поднял со стула Луизу.

— Ты думаешь, что у тебя есть выбор?

— Я могла бы…

Обняв Луизу, он завел ее руки ей за спину и крепко прижал к себе.

— Что ты делаешь? —

ахнула она, обуреваемая яростью и желанием одновременно.

— Замолчи, — тихо сказал он и припал к ее губам.

Сначала Луиза попыталась сопротивляться, но потом отдалась охватившему ее блаженству. Люк нежно сжал зубами ее нижнюю губу, и Луиза вздрогнула. Он едва сдерживался, обнимая ее обмякшее, податливое тело. Однако Люк решил, что сейчас не время давать выход эмоциям. Он заставил себя отстраниться от Луизы и нацепил на лицо улыбку.

— Тебе лучше отправляться в кровать, Луиза. Ты должна выспаться. Я намерен завтра долго не давать тебе покоя.

Люк ожидал, что Луиза будет сопротивляться, но она лукаво улыбнулась и посмотрела на него.

— Отличное предложение, Деверо, — сказала она, оглядывая его с головы до ног. — Тебе тоже нужно выспаться. Я не хочу, чтобы ты слишком быстро устал.

Люку следовало заранее догадаться, что последнее слово — всегда за Луизой.

Она ушла с террасы, оставляя его, переполненного нестерпимым желанием и ожиданием завтрашнего дня. Люк никак не мог предположить, что на его намек Луиза ответит таким соблазнительным вызовом.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Луиза нахмурилась, глядя на свое отражение в зеркале ванной комнаты. Под глазами у нее залегли темные круги.

— Я убью тебя, Люк Деверо, — тихо сказала она. Почти всю ночь Луиза провела без сна, так как ее одолевали эротические фантазии, центральным персонажем которых был роскошный обнаженный Люк Деверо. Теперь, беременная, она должна беспокоиться о будущем ребенке и, среди прочего, хорошо высыпаться. Что он себе вообразил прошлой ночью, доведя ее до такого умопомрачения?!

И в следующую секунду Луиза улыбнулась своему отражению в зеркале. После тех игр, которые они вчера затеяли, Люк вряд ли сомкнул глаза. При мысли об этом она почувствовала себя намного лучше.

Войдя в спальню, Луиза отдернула шторы и выглянула в окно. Чем бы заняться? Ведь теперь, едва они с Люком встретятся, тут же примутся срывать друг с друга одежду. Луиза была совсем не против такого поворота событий — владевшее ею желание было невыносимым. Однако вчера вечером она узнала кое-что, о чем следовало хорошенько поразмыслить. Луиза решила неторопливо прогуляться по территории поместья. Это поможет ей отвлечься от страстных образов, засевших у нее в голове.

Ее волновало признание Люка в том, что он — незаконнорожденный сын старого лорда Бервика. Лежа на рассвете в своей кровати без сна, Луиза размышляла о детстве Люка и о том, какой характер сформировался у него в зрелые годы. Ведь он провел почти все детство в одиночестве, о нем никто не заботился.

Луиза вспомнила собственное детство. После смерти матери ей было нелегко выносить чрезмерную опеку отца, но она всегда ощущала себя любимой. Она чувствовала поддержку, была уверена в будущем и знала, что ей всегда придут на помощь. Каково же было Люку расти без моральной поддержки?

Поделиться с друзьями: