"Фантастика 2024-109". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
– Простите, господин генерал, – Готье опять взялся за платок. – Я не уполномочен…
– Просто кивните, – прервал его коммандер. – Полковник Сытин…
Полицейский вновь мученически поморщился, обтер платком губы и все-таки кивнул, но внес уточнение:
– Его адъютант.
– Я так и думал, – ответил Саттор, опустил на мгновение голову, но вдруг распрямился и с силой ударил кулаком по столу: – Вот черт!
– Господин ге…
– Слушай, майор, – Георг уперся кулаками в стол, – ты сейчас просто слушай, внимательно слушай, я тебе врать не буду. Тот сопляк, который сидит у тебя под замком, наделал глупостей, действительно наделал, я не буду его выгораживать и защищать.
– Мне сказали, что адвокат Стивенс не сможет представлять интересы Егора Брато, ему предоставят другого защитника, – тихо произнес Готье, и за спиной генерала ядрено выругался Якоб. – Мне самому всё это не очень нравится, но против СБГ я…
– Я очень тебя прошу, майор. Всего полчаса, – повторил Георг.
Помучившись сомнениями, Готье в очередной раз протер шею и лоб, затем посмотрел в глаза и спросил:
– Что натворил паренек?
– Самый его большой грех – это участие в подпольных гонках, – ответил генерал. – Чтобы соскочить с крючка, ему пришлось пару раз поработать курьером. Чтобы он не перевозил, вряд ли это были секреты нашей Родины. В любом случае, его уже наказывают больше, чем он заслужил. Так что скажешь?
– Гонки? – изумленно приподнял брови майор. – Всего лишь? Пилот нелегальных гонок?
– Именно, – кивнул Георг. – Ты дашь моему сыну полчаса на встречу с другом?
– Х-хорошо, – протянул Готье. – Двадцать минут у вас есть. Но это не должно нигде всплыть. И еще… Утром мальчишку заберут у нас. Идемте.
Он поднялся из-за стола и направился к двери. Рик с тревогой смотрел на Якоба, но тот ничего не говорил, только нервно потирал пальцы на левой руке да кривил губы, о чем-то напряженно думая. Майор вышел из кабинета, и Стивенс подтолкнул за ним Рика. Младший Саттор послушно пошел за полицейским, но прислушивался к тихому разговору отца и адвоката.
– Что скажешь, Яша?
– Скажу, что от дела смердит за километр. Меня убирают от мальчишки, это может означать только одно, чтобы ему не вменяли в вину, она уже доказана, и приговор можно считать вынесенным. Знать бы еще, что это за приговор. Значит, подпольные гонки?
– И еще мелочевка. Можно было даже не сажать под арест до суда, если он нужен Алексу.
– Всё это очень дурно пахнет…
– Ты что-то можешь сделать?
– Если Егор мне поможет, то еще можно пободаться за его защиту, а там, чем черт не шутит…
– Если нужна моя помощь, можешь рассчитывать.
– Посмотрим, Гоша, посмотрим. Может, будет лучше вам с Риком остаться в стороне, чтобы не зацепило. Сначала нужно выяснить, что именно хотят предъявить Егору, а там будем думать. Сейчас главное привести его в чувство. Но я теперь не отступлюсь. Это вызов. Я его принял.
– Мне этот мальчик был, как второй сын, Яша. Я в стороне не останусь. Рассчитывай на меня.
– Я
понял.Рик обернулся, посмотрел на отца и благодарно кивнул. Тот слабо улыбнулся и еще сильней понизил голос, теперь сын почти не слышал их переговоров с адвокатом.
– Сюда, – привлек внимание Рика майор Готье.
Они спустились на уровень ниже, где располагались камеры. Воздух здесь хорошо вентилировался, и запаха затхлости, который почему-то представился парню, не было. Готье остановился у камеры с номером восемь, приложил ключ к замку, и он открылся с тихим шипением.
– Двадцать минут, – напомнил майор.
– Рик, пятнадцать, – жестко велел генерал. – Еще пять минут будут нужны Яше. Так что не медли.
– Понял, – кивнул младший Саттор и вошел в камеру.
Егора он заметил сразу. Ястреб сидел за столом, уложив на него руки и низко склонив голову. Птица с подбитым крылом, так его вдруг увидел Рик. Осунувшийся всего за день, присмиревший, потерянный.
Тот, кто сидел за столом, не мог быть Егором Брато, неунывающим пареньком, искрившимся задором и заражавшим окружающих своей энергией и оптимизмом. Незнакомец протяжно вздохнул и поднял голову. И глаза его тоже были потухшими, чужими. Сам взгляд… Саттор сделал еще шаг и болезненно покривился. Но вот карюю радужку расцветил багрянец, и арестант вскочил на ноги.
– Рик! – воскликнул Егор и вскочил на ноги.
Он стремительно приблизился к другу, вцепился в его плечи, словно утопающий в руку, протянутую ему на помощь. Рик с силой сжал Брато и отступил.
– У меня совсем мало времени. Нужно…
– Как Ильса? Ты видел ее? Рик, черт, я такого наговорил, чтобы Хмурый не вздумал ее использовать. А когда вернулся, Романов уже сажал ее в флайдер. Я даже не успел объясниться с ней. Мне нужно с ней увидеться…
– Егор, дело слишком серьезное…
– Мне нужно поговорить с Ильсой. Узнай, как она, скажи, что все мои слова у Хмурого – ложь. Скажи, что я сдохну без нее. Рик…
И Саттор ударил. Наотмашь, вложив в силу всю злость, обуревавшую его. Свалил Брато с ног и нагнулся над ним. Схватил за грудки и встряхнул.
– Идиот! – заорал Рик. – Очнись, придурок, ты за решеткой! Тобой занялось СБГ, и Яшу не хотят подпускать к твоей защите! Ты понял меня? Понял?! На тебя хотят навешать, хрен знает что, а ты стонешь по девчонке, которая сейчас сидит под крылом своего папаши, и он хочет тебя сгноить! Ты меня слышишь?!
– Да, – прохрипел Брато. – Слышу.
– Хорошо.
Рик подал руку, Ястреб уцепился за нее, поднялся на ноги и угрюмо взглянул на приятеля исподлобья.
– У нас мало времени, – Рик прошел к столу и присел на его край. – Что случилось, когда ты уехал с Чижиком?
– Конец Чижику, дочирикался, – криво усмехнулся Брато. – Эта тварь похвалялась, что грохнет меня, а потом поимеет мою девчонку. У меня не было выбора, я должен был за ней вернуться.
– А второй?
– Тоже. Сначала его, потом Чижика, в обратном порядке не было ни шанса. Ты видел Ильсу?
– Нет, – мотнул головой Рик. – Значит, Романов был там? Я был недалеко от ворот, но никого не видел, всё происходило внутри.
– Ты остался ради нее, – уверенно произнес Брато. – Как узнал?
– «Муха». Когда открыли ворота, охранка отключилась, потому успел запустить своего шпиона на территорию. Потом контур восстановился и связь с «мухой» пропала. Я не видел тебя. Когда ты вернулся?
– Когда Романов уже усадил Ильсу в флайдер, я же говорю. Его узнал, вторая машина светила огнями. Когда он уехал, и вторая машина тоже, я заглянул в ворота, там лежали одни трупы. В доме мне делать было нечего, потому сразу помчался в академию.