Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-102". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:

Но главным в этом помещении были незаметные для обычного глаза руны, покрывавшие каждую поверхность. Мерцающие голубоватым светом, видимым только для опытного мага, они образовывали сложную систему защитных заклинаний и ловушек.

Бутурлин потратил месяцы, создавая эту сеть.

— Пора с этим покончить, — произнес Павел, останавливаясь у бассейна. Он аккуратно развязал алую нить, и свиток сам собой развернулся, зависнув в воздухе. Символы на пергаменте начали светиться. Бутурлин глубоко вдохнул и прошептал:

— Алексей Мещерский. Демонолог. Я

призываю тебя.

Воздух в центре помещения сгустился, задрожал, словно раскалённый над пламенем. Пространство скрутилось, образуя воронку. Затем воронка вспыхнула алым пламенем и схлопнулась, оставив после себя человеческую фигуру.

— Теперь ты Павел, — произнёс гость. — Надо же, какая встреча. Давно не виделись, не так ли?

— Действительно давно, — кивнул Павел, тщательно контролируя интонацию. — С нашей… последней совместной операции.

— Операции? — Демонолог усмехнулся. — Какое дипломатичное название для убийства. Я бы сказал — с нашего предательства.

Бутурлин сделал жест, приглашая гостя присесть на одно из кресел у стены.

Демонолог рассмеялся, но не принял приглашения, продолжая стоять:

— Мы уничтожили его. Двенадцать против одного. И всё равно едва справились.

Бутурлин внимательно наблюдал за гостем. Демонолог выглядел совершенно спокойным, но пальцы его правой руки едва заметно подрагивали — признак готовности к мгновенному плетению заклинания.

— Это в прошлом, — произнёс Павел. — Сейчас нас должно заботить настоящее. Новая реальность, в которой мы оказались. Мне стало известно, что ты ищешь способ вернуться в наш мир.

Бутурлин старался казаться открытым, дружелюбным. Притворился заинтересованным в возвращении, хотя на самом деле этот мир устраивал его куда больше прежнего.

— Кого ещё ты нашёл? — спросил он как бы между прочим. — Из наших бывших… коллег?

Демонолог прошёлся по подвалу, внимательно оглядывая помещение. Его взгляд на секунду задержался на едва заметных рунах в углу, но он не подал вида, что заметил их.

— Пока только разведываю обстановку, — туманно ответил он. — Но этот мир полон сюрпризов.

— А Спиро? — Бутурлин задал вопрос непринуждённо. — Ты нашел его?

Реакция была мгновенной. Глаза Демонолога вспыхнули красным.

— Ты всегда был слишком заинтересован в Спиро, — процедил он. — Единственный из нас, кто сомневался. Кто пытался отговорить нас от нашего плана. Почему тебя так заботит его судьба?

— Простая осторожность, — Павел пожал плечами. — Если он жив и здесь, мы должны быть готовы.

— Готовы к чему? — Демонолог сделал шаг вперёд. — К тому, чтобы встать на его сторону? Предать теперь уже меня?

Бутурлин понял, что его план не сработал. Демонолог не доверял ему с самого начала и никогда не рассказал бы, что ему известно о Спиро.

— Вижу, сотрудничество не входит в твои планы, — произнёс Павел, меняя тон.

— Ты прав, не входит. — усмехнулся Демонолог.

Его руки начали плести заклинание — движения настолько быстрые, что они сливались в единый размытый жест. Тьма сгустилась

вокруг его пальцев, принимая форму когтей.

Но Бутурлин был готов. Он резко взмахнул рукой, и вода в бассейне взвилась в воздух, образуя сотни тонких ледяных игл. Они зависли на мгновение, а затем устремились к Демонологу.

— Примитивно, — прошипел тот, и вокруг него возникла тёмная сфера, поглотившая большинство игл.

Но это была лишь отвлекающая атака. Настоящий удар Бутурлин нанёс, активировав руны, скрытые в камне пола. Они вспыхнули ослепительным голубым светом, замыкая магический круг вокруг Демонолога.

— Ловушка? — Демонолог расхохотался. — Как низко ты пал, Бутурлин. В нашем мире такие трюки использовали разве что начинающие маги. Ты думаешь, я не подготовился к встрече? — прорычал Демонолог.

Тьма вокруг него сгустилась настолько, что стала почти осязаемой. Водяные путы зашипели, соприкасаясь с ней, начали испаряться.

— Ты, пожалеешь, — пообещал Демонолог. — Что не остался на моей стороне.

С этими словами он сделал резкий жест обеими руками, разрывая магический круг. Руны на полу вспыхнули в последний раз и потухли, выжженные мощным выбросом энергии.

Демонолог отступил к стене, его фигура начала размываться.

— Мы ещё встретимся, Бутурлин, — пообещал он. — И в следующий раз я не буду так снисходителен.

Павел метнул в исчезающую фигуру водяное копьё. Но было поздно. Демонолог исчез, оставив после себя лишь облачко дыма и запах серы.

Свиток связи, лежавший на столе, вспыхнул алым пламенем и за пару секунд превратился в горстку пепла.

— Значит, Спиро действительно здесь, — пробормотал Павел. — И ты не хочешь, чтобы я нашёл его первым. В этот раз я не предам его. Не повторю своей ошибки.

Бутурлин поднялся из подвала, чувствуя, как адреналин постепенно отпускает его тело. Выйдя в просторный зал на первом этаже, Павел Николаевич остановился на мгновение, позволяя глазам привыкнуть к яркому свету хрустальных люстр.

— Михаил! — позвал он.

Почти мгновенно в зале появился его личный помощник — высокий, сухопарый мужчина средних лет с идеально прямой спиной и внимательным взглядом. Михаил Дорофеев служил Бутурлиным ещё при отце Павла, и его преданность не подлежала сомнению.

— Господин? — склонил голову Михаил.

— У меня для тебя задание, — Павел подошёл к бару, налил себе бренди, сделал глоток. — Срочное и конфиденциальное.

— Как всегда, господин, — с достоинством ответил помощник.

— Мне нужна твоя команда аналитиков, — Бутурлин поставил бокал и повернулся к Михаилу. — Необходимо найти человека. Вернее, не совсем человека.

Помощник едва заметно приподнял бровь.

— Я ищу могущественного мага, — продолжил Павел. — Он должен быть молодым, не старше двадцати пяти лет. Скорее всего — наследник какого-то древнего, но угасающего рода. И вот что важно: раньше он должен был быть слабым, возможно даже посредственным магом, но внезапно, в какой-то момент, обрёл невероятную силу.

Поделиться с друзьями: