Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Феечка в драконьей академии
Шрифт:

— Практика, Виана, только регулярная практика позволит тебе добиться успеха, — говаривала она.

И как тут ослушаться эту мудрую фею? В конце концов, не можешь предотвратить безумие, — возглавь!

На глазах у изумленных драконов аудиторию заполнял белесый туман. Он коварно пробирался из-под двери, просовывал прохладные влажные щупальца сквозь щели в окнах, окутывая всех плотным коконом.

— Вы что творите? — прогремел из тумана бывший генерал.

Ответом ему стал густой баритон виолончели. Тут надо отдать Кайсе должное, — играла она виртуозно. Музыка проникала через уши прямо в мозг, заставляя все тело вибрировать. Ноты сливались, звенели, пока,

наконец, не начали напоминать человеческие голоса. Я-то была готова к такого рода магии иллюзии, а вот драконов охватила самая настоящая паника.

— Огонь! Отступай! Слева! Назад! — раздавалось из ниоткуда, будто в эту тесную аудитории набилось разом человек сто.

— Это ты сказал? — крикнул кто-то.

— Нет! Может, профессор?

— Это не я!

— Бранд?! Ты тут?

— Огненный владыка! Я ничего не понимаю!

Словом, переполох был фееричным. Студенты метались, как мотыльки у фонаря, то здесь, то там мелькали встревоженные лица — и вновь растворялись в молочных клубах тумана.

— Где феи?! — заорал Гундар Янброк, взобравшись на стол, чтобы оглядеться.

О, вот и он, сигнал к действиям! Самое время приправить весь этот сумасшедший коктейль живописью! Как насчет приодеться, господа драконы? Что у нас нынче в моде… Рюшечки, ленточки… М-м-м! Красота! И щепотку блеска, совсем чуть-чуть!

Под музыку Кайсы я воодушевленно размахивала кистью, превращая своих новых однокурсников в фей. По крайней мере, внешне. Да, я торопилась, и, возможно, наряды выходили не идеальными, но главное ведь — запутать противника. Будь мы сейчас и правда в котле, — как выразился господин профессор, — враг бы не знал, в кого палить. Ну, или бил бы по своим, потому что в данный момент любого из драконов можно было с легкостью принять за фею.

Вон, взять хотя бы ректора, — он уже схватил за шкирку серебряного, того самого, с усиками. А ведь я всего-то и сделала, что добавила к его образу пару фиолетовых косичек.

Воспользовавшись всеобщим замешательством, мы с девочками отошли к двери, — и Мэлина коротким двустишием рассеяла магический туман, а Кайса опустила смычок. Я же немного медлила и пока оставила драконам фейский облик. Во-первых, это был своеобразный знак нашей победы, а во-вторых — дико смешно.

Как мне удалось удержаться от хохота, сама толком не понимаю. Вероятно, всему виной воспитание или врожденное чувство такта, но каким-то чудом я даже не улыбнулась. Хотя картина перед нами предстала восхитительная: пожилой дракон в пышных сиреневых подъюбниках, его высочество Деррик Сольвброк с шелковистой розовой гривой и Лейгард на высоких хрустальных шпильках. Сделка сделкой, но справедливость и равенство — превыше всего!

— Я так понимаю, из котла мы все-таки выбрались, — нарушила тишину Мэл.

— Враг деморализован, — Кайса плотно сжала губы, видно, тоже пыталась не прыснуть со смеху. — По-моему, вполне себе победа.

Профессор, слез со стола, путаясь в юбках, и проковылял к нашей троице.

— Уберите это, — грозно приказал он.

Я вновь подняла кисть, — на сей раз не для того, чтобы созидать, а для того, чтобы стереть свои художества. Пьянящая эйфория потихоньку сменялась унынием: я почти не сомневалась, что наказания нам с девочками не избежать. В лучшем случае, это будет просто выволочка, в худшем — бесконечные часы строевой подготовки. Бегать, маршировать, отжиматься… Полный рыцарский набор.

Однако Янброк отчего-то затевать расправу не спешил.

— Решение засчитано, — сказал он, когда его кокетливые юбки растворились в воздухе. — По десятке каждой.

— Что?! —

подскочил один из студентов. — Но это нечестно! Они жульничали!

— Они использовали тот арсенал, что у них был, — пресек его генерал. — И то, что мы оказались не готовы к их оружию, наша проблема. Никогда нельзя недооценивать противника, даже если он выглядит, как… — он окинул взглядом лавандовое платье, которое я еще не успела стереть со студента. — Как ты, Кримнир!

Разве странно, что после такого триумфа я чувствовала себя превосходно? По-моему, нисколечки.

Вот поэтому на ужин мы с соседками заявились с гордо поднятыми головами. Если честно, я немного пожалела, что заключила фальшивую помолвку с Леем, — сейчас я в его защите не нуждалась. Если за завтраком за наш столик только ленивый не пытался подсесть, — пришлось демонстративно перевернуть свободные стулья, — то теперь даже в очереди за едой от нас держались на почтительном расстоянии. Возможно, потому что Мэл что-то нашептывала, выбирая гарнир, возможно — потому что я больше не выпускала из рук кисть.

Аппетит мне не отбил и тот факт, что трапезу я делила не только с феями, но и с Лейгардом и Дерриком. Первый присоединился к нам на правах моего «жениха», второй, похоже, всерьез взялся окучивать Мэлину. Причем делал он это как будто бы напоказ: галантно подливал ей вишневого сидра, через каждое слово сыпал комплиментами и то и дело норовил схватить ее за руку. И если бы он не косился на меня, словно проверяя мою реакцию, я бы поверила в его искреннюю влюбленность.

Впрочем, Мэлина ничего не замечала и плыла, позабыв про все обиды, Кайса брезгливо морщилась, а я сосредоточилась на мясном рулете. Честь и хвала Лейгарду — он хотя бы от еды не отвлекал.

Неприятности начались чуть позже, когда мы уже покончили с горячим и приступили к ореховому пирогу с медом. В этот самый момент в столовую ворвался взбудораженный Бранд. Со скрежетом подтащил стул поближе к своему приятелю Деррику, рухнул, как подкошенный, и залпом опрокинул в себя полную кружку кипяточного чая. У меня бы от такого дым из ушей повалил, но серебряный и бровью не повел, — шок был слишком сильным.

— Манфорд пропал, — выдохнул он.

От такой новости его высочество поперхнулось пирогом, и, если бы не Мэл, которая торопливо постучала ему по спине, думаю, мы бы узрели бесславную кончину наследника короля.

— Кто пропал? — уточнила Кайса.

Она постоянно жаловалась, что драконьи имена невозможно запомнить, — они звучат так, будто кто-то пытается прожевать пригоршню гравия.

— Сплошной «гыр-дыр», — пошутила она за завтраком, и на нас тут же обернулся проходящий мимо студент.

— Вы меня звали? — заломил он бровь. — Я — Гардор!

Да, в каждой шутке есть доля шутки. И я тоже, к стыду своему, еще путала некоторые имена, но вот Манфорд врезался в мою память навеки.

— Внук ректора, — скосила глаза на Лея: кроме нас двоих никто за столом не знал, что случилось с медным, и я невольно испугалась, что он расскажет о нашем розыгрыше.

Однако мой «суженый» умудрился изобразить искреннюю обеспокоенность:

— Бедный Манни! Наверное, опять не сдал норматив по огнеметанию и прячется теперь от деда… Я б на его месте тоже свалил подальше, такой позор для медного клана перед самым днем огнестояния!

— В том-то и дело, что он не явился на занятие! — Бранд стянул с общего блюда кусок пирога. — После истории его никто не видел. Копперброк рвет и мечет, группу поисковую собирает…

— И что, интересно, случилось с Манфордом? — Деррик повернулся ко мне и подозрительно прищурился.

Поделиться с друзьями: